以后

中日辞典 第3版の解説

以后
yǐhòu

[方位]以後それより後.今後.…の後;…より後.▶時を表す名詞のように単独で用いたり,動詞(句)・名詞・主述句の後に置く.

他去年来过,~再没见过他/彼は去年来たことがあるが,それからは彼に会ったことがない.

做事情不能只顾zhǐgù眼前方便,要多为~想想/何かをするときは目先の都合ばかり考えずに,もっとあとあとのことを考えなくてはならない.

那么,~呢?/それで,その後は.

~,你要更加gèngjiā努力/今後,さらに努力するように.

毕业bìyè~/卒業後.

从今cóngjīn~/これから後.

五分钟~,他果真guǒzhēn来了/5分後,彼はほんとうにやってきた.

各种意见都应该听,听了~要作分析fēnxī/さまざまな意見に耳を傾けるべきだが,聞いたら分析を行わなければならない.

起床~,应该到室外shìwài活动活动/朝起きたら,外に出て体を少し動かさなければならない.

她做完家庭作业~才cái睡觉/宿題を終えてから彼女はやっと寝た.

hòulái【后来】[比較]

[参考]よく用いられる慣用表現:

① “从此cóngcǐ~”(それからというもの).

从此~,我们的生活越来越好了/それ以後,私たちの暮らしはますますよくなった.

② “很久hěnjiǔ~”(ずっと後).

很久~,我才和他见了面/ずっと後になって,やっと彼と再会した.

③ “不久bùjiǔ~”(まもなく).

不久~,他又回到了自己的家乡/まもなく,彼はまた故郷に戻ってきた.

以后:之后zhīhòu

“之后”は書き言葉に用い,時には場所や順序をさすこともある.

我的名字排在他之后/私の名前は彼の後に並んでいる.

出典 中日辞典 第3版中日辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android