中日辞典 第3版の解説
像话
xiàng//huà
[形](言うことなすことが)道理にかなっている,筋が通っている.▶反語や否定に用いることが多い.
你这样说太不~了/おまえの言うことはまったく理に合わない.
你这样~吗?/君の態度は話にならないじゃないか.
你发这么大脾气~吗?/そんなにかんかんになるなんてどうかしているじゃないか.
真不~!/まったく話にならない.
[形](言うことなすことが)道理にかなっている,筋が通っている.▶反語や否定に用いることが多い.
你这样说太不~了/おまえの言うことはまったく理に合わない.
你这样~吗?/君の態度は話にならないじゃないか.
你发这么大脾气~吗?/そんなにかんかんになるなんてどうかしているじゃないか.
真不~!/まったく話にならない.
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...