中日辞典 第3版の解説
像话
xiàng//huà
[形](言うことなすことが)道理にかなっている,筋が通っている.▶反語や否定に用いることが多い.
你这样说太不~了/おまえの言うことはまったく理に合わない.
你这样~吗?/君の態度は話にならないじゃないか.
你发这么大脾气
~吗?/そんなにかんかんになるなんてどうかしているじゃないか.真不~!/まったく話にならない.
[形](言うことなすことが)道理にかなっている,筋が通っている.▶反語や否定に用いることが多い.
你这样说太不~了/おまえの言うことはまったく理に合わない.
你这样~吗?/君の態度は話にならないじゃないか.
你发这么大脾气
~吗?/そんなにかんかんになるなんてどうかしているじゃないか.真不~!/まったく話にならない.
《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...