中日辞典 第3版の解説
再(𠕂・𠕅)
zài
[漢字表級]1
[総画数]6
1 [副]
a “再”+動詞の形.
我们要学习,学习,~学习/われわれは学習に学習をしなければならない.
去过了还可以~去/行ったことはあるがもう一度行ってもよい.
别急,~坐一会儿/急がないで,もう少しいなさい.
我还能~见到你吗?/もう一度お目にかかれますか.
b (“一……再……”の形で)一度…したうえまた…する.▶“再”の前後に単音節の同じ動詞を重ねる.実現済みの事柄を表すこともある.
不能一错~错了/これ以上まちがいを重ねてはだめだぞ.
这事情一拖
~拖,到现在还没结束 /この件は延び延びになって,いまでもまだ結着がついていない.c 仮定文に用い,“就 、都 ”などと呼応する.▶仮定を表す接続詞は用いても用いなくてもよい.
你(如果)~推辞
,大家就有意见了/君がこれ以上辞退するなら,みんなが不平を言うよ.d 譲歩を表す仮定文に用い,“即使 ”(たとえ…しても)や“无论怎么 ”(どんなに…しても)の意味を含む.“也 、还是 ”と呼応する.
你~怎么劝
,他还是不听/いくら忠告したところで,彼は耳を貸さない.(即使)你~解释
,他也不会同意的/(たとえ)どんなに説明しても,彼は同意するはずがない.a 動作が未来のある時間に行われることを表す.
今天来不及了,明天~回答大家的问题吧/きょうはもう時間がないから,あしたみなさんの質問にお答えしましょう.
下午~开会吧,上午先让大家准备准备/会議は午後にしよう,午前はみんなにちょっと準備をしてもらいます.
b ある動作が別の動作のあとになされることを表す.▶“等 再……”“先 再……”などの形がよく用いられる.
好好休息,等伤完全好了之后~参加大赛/ゆっくり休んで,傷がすっかり治ってから大会に参加しなさい.
先把问题调查
清楚,(然后)~研究解决的办法/まず問題をはっきり調査してから解決方法を考える.a “(比……)+再”+形容詞の形.▶形容詞の後によく“一些 、一点儿 ”がつく.
难道
没有(比这个)~合适 一点儿的吗?/これよりもっと適当なのがないとでもいうのか.还可以写得(比这)~精练
些/(これより)もっと簡潔に書けそうなものですがね.b “再”+形容詞+“(也)没有了”または“再”+形容詞+“不过了”の形.▶“没有比……更……”に同じ.
你跟我一块儿去吗?那~好也没有了/いっしょに行ってくれるんですか.それはなによりです.
c 形容詞+“得+不能+再”+形容詞+“了”の形.▶前後二つの形容詞は同じものを用い,多くは単音節語.形容詞+“到极点了”に同じ.
气球已经大得不能~大了/風船はもうこれ以上大きくならない.
他们俩
好得不能~好了/あの二人は仲よしの見本みたいなものだ.d “再”+形容詞の形で,譲歩の仮定に用いる.
天~冷,风~大,我们也不怕/さらに寒く,風がさらに強くても,われわれは平気だ.
情况~严重
,我们也能想法对付/状況がもっと厳しくても,われわれはなんとか対処できる.a もう…(しない).▶否定詞が前にあるとき,動作が繰り返されない,または続けられないことを表し,1の意味の否定になる.
唱了一个,不~唱了/1曲歌ったから,もう歌わない.
他走了之后没~来/彼は帰ったあともう来なかった.
b 二度と…(しない).金輪際…(しない).▶否定詞が後にあるとき,強い語気で打ち消す.間に“也”を加えることがある.
之后,他~也不来了/その後彼は二度と来なかった.
他~也没说什么,掉头
就走了/彼はそれ以上何も言わず,回れ右をして帰ってしまった.我懂了,你~别说了/わかったから,くどくど言うのはやめてくれ.
a “再+一个”の形.
今年上市的企业,一个是汽车公司,~一个是药品公司/今年,上場する企業は一つは自動車会社で,もう一つは薬品会社だ.
b “再+一次”の形.
我国政府就此事~一次发表了声明/わが国政府はこれについて再度声明を出した.
c “再+没有”と“再+就是”の形.
除此之外~没有窍门
/これ以外には秘訣はない.懂英语的有小王、小李、老张,~就是老孙/英語のわかる人は王君・李君・張さん,それから孫さんです.
⇒〖还hái〗[比較]
“再”を含む慣用的な表現には次のようなものがある.
首先
其次 再(其)次……/まず…,次に…,さらにその次に….一而再,再而三/一度が二度,二度が三度と度を重ねる.
動作の繰り返し,もしくは継続を表すとき,“再”はまだ実現されないことに用い,“又”はすでに実現されたことに用いる.
再唱一个/もう1曲歌う(これから歌う).
又唱了一个/また1曲歌った(すでに歌った).
再躺
一会儿/もう少し横になる(これから継続する).又躺了一会儿/もう少し横になった(すでに継続している).
どちらも程度が高まることを表すが,“再”の3aのみが“更”との言い換えが可能.その他は置き換えられない.また,“比……”とともに用いた“更”は“再”と言い換えることができない.動詞の前,または否定詞の前の“更”も“再”に言い換えることはできない.
2 <書>繰り返す.再度現れる.
青春不~/青春は二度とめぐってこない.
良机难~/好機逸すべからず.
3 [姓]再(さい)・ツァイ.
[下接]一再
[成語]时不再来