别扭

中日辞典 第3版の解説

别扭
bièniu

[形]

1 ひねくれているやっかいである.さっぱりしていない.

他的脾气píqi~/彼の性質はひねくれている.

我叫他干什么,他老是别别扭扭的/彼に何を言いつけても,素直にやってくれたためしがない.

这条路真~,弯wān弯曲曲的/ほんとうにいやな道だ,曲がりくねっていて.

2 意見が合わない.そりが合わない.

nào~/意見が合わないでもめる.

他们俩最近好像有点儿~/あの二人は近ごろどうも話が合わないようだ.

3 (言葉や文章が)わかりにくい,通りがわるい.

这个文章写得真~/この文章はほんとうにわかりにくい.

他的话南腔qiāng北调diào,听起来很~/彼の言葉はひどいなまりがあって,とてもわかりにくい.

4 かた苦しい;ぎこちない.

跟陌生mòshēng人在一起吃饭,多少有点儿~/知らない人と食事をすると,どうしてもかた苦しくなってしまう.

出典 中日辞典 第3版中日辞典 第3版について 情報 | 凡例

春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...

凍返るの用語解説を読む