中日辞典 第3版の解説
前后
qiánhòu
[方位]
中秋节~,食品店前摆
着很多月饼 /中秋節の前後には,食品店の店先にたくさんの月餅が並ぶ.春节~/旧正月のころ.
这次国际会议从开幕到闭幕
,~要花两个星期/今回の国際会議は開幕から閉幕まで前後2週間かかる.她~来过四次/彼女は前後してつごう4回来た.
~次序
/前後の順.~座位/前後の席.
车站~各有两个出入口/駅の前と後ろには出入り口が二つずつある.
房子的~都有树
/家の前にも後ろにも木がある.~受敌/挟み打ちにされる.
~两位校长
/前後2代の校長先生.⇒xiānhòu【先后】[比較]
“前后”は“学校前后”(学校の前と後ろ)“前后去过三次”(つごう3回行った)のように空間・時間いずれにも用いることができるが,“先后”は空間には用いることができない.
[日中]“前后”は,日本語の「ぐらい」「内外」の意味に用いることはできない.その場合は“左右”を用いる.
铅笔三十支左右/鉛筆30本前後.
五米左右/5メートル前後.
五百左右/500前後.