中日辞典 第3版の解説


tài
[漢字表級]1
[総画数]4

1 [副]

1すぎるあまりにも….ひどく

[語法]形容詞や心理活動を表す動詞を修飾し,望ましい程度を越えて望ましくない程度であることを表す.文末に“了”を伴うことが多い.

~贵了/(値段が)高すぎる.

文章不能~长/文章は長すぎてはいけない.

~薄báo的纸不行/薄すぎる紙はだめだ.

车开得~快了/車がスピードを出しすぎる.

你~相信他了/君は彼を信用しすぎた.

您~夸奖kuājiǎng了/過分のおほめです.

他~坚持jiānchí己见jǐjiàn了/彼は自分の意見に固執しすぎる.

别~担心dānxīn了/あまり心配しすぎないで.

2 すごくたいへんとても

▶文末に“了”を伴い,多く賛嘆を表すのに用いる.

这个办法~好了/この方法はたいへんすばらしい.

我~感激gǎnjī你了/たいへんありがとうございました.

哥儿俩liǎzhǎng得~像了/この兄弟はとてもよく似ている.

你来得~及时jíshí了!/とてもいいところへ来てくれた.

这件事~叫人高兴了!/これはとてもうれしいことだ.

这小说~吸引xīyǐn人了/この小説にはすごく引きつけられる.

3 (「“太+不”+形容詞・動詞」の形で否定の語気を強める)あまりにも.なんとも.

~不公平了/あまりにも不公平だ.

~不像话了/まったく話にならない.

你风格~不高了/あまりにも了見が狭いではないか.

~不讲道理了/あまりにもごり押しだ.

~不应该了/あまりにも不届きだ.

4 (「“不+太”+形容詞・動詞」の形で,否定の語気をやわらげる)あまり…でない.

不~好/あまりよくない.

不~满意/あまり気に入らない.

不~解决问题/あまり効果がない.

这件事你做得不~合适héshì吧/この件では君のやり方はあまり適切ではない.

这点儿钱不~够gòu/これだけのお金ではあまり十分でない.

太…:太……了le

“了”を用いない“太…”は「…すぎる」の意味で用い,連体修飾語においても用いることがある.“太…了”は,「…すぎる」の意味の場合もあれば,「非常に…である」の意味の場合もある.

这个字太难,我不会写/この字は難しすぎて書けません.

我不喜欢太深的颜色/濃すぎる色は好きではありません.

这个姑娘长得太漂亮了/この娘さんはたいへん美しい.→×这个姑娘长得太漂亮.

2 [素]

❶ 大きい.高い.

~太空kōng/.

❷ 身分の最も高い人,目上の人のさらに上の人に用いる.

~太上皇/.

~太老师/.

❸ 最も.きわめて.

~太古gǔ/.

❹ 太平洋.

~地区/アジア・太平洋地域.

3 [姓]太(たい)・タイ.

[成語]粉饰shì太平

[地名]太子港Tàizǐgǎng(ポルトープランス)

出典 中日辞典 第3版中日辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

排外主義

外国人や外国の思想・文物・生活様式などを嫌ってしりぞけようとする考え方や立場。[類語]排他的・閉鎖的・人種主義・レイシズム・自己中・排斥・不寛容・村八分・擯斥ひんせき・疎外・爪弾き・指弾・排撃・仲間外...

排外主義の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android