中日辞典 第3版の解説
好事
hǎoshì
[名]
天大的~/この上もなくよいこと.
你这个人从来不办~/おまえはろくなことをしたためしがない.
~不出门,恶事传
千里/<諺>よい行いはだれにも知られないが,悪い行いは遠くまで伝わる.好事
hàoshì
[形]物好きである;余計なおせっかいをする.
不是我~,这次非管不可/おせっかいが好きなのではなく,今回はどうしても放っておけないんだ.
~之徒
/おせっかいな人.