中日辞典 第3版の解説
忘
wàng
[漢字表級]1
[総画数]7
[動]忘れる.失念する.
[語法]肯定文で名詞や主述句を目的語にとるとき,“忘”の後には必ず“了”をつける.動詞を目的語にとるとき,話し言葉では“忘”の後に必ずしも“了”をつけないが,その場合には文末に必ず“了”を用いる.
~了一件事/ある事を忘れた.
我~了他的电话号码/彼の電話番号を忘れた.
刚才~了说(=刚才~说了),现在告诉你吧/さっきは言うのを忘れましたが,いまお話しします.
下车时别~了带好自己的东西/お降りのさいはお忘れ物のないように.
哪件事也没~过/何も忘れたことはない.
→~忘不了liǎo/.
我~了他是哪天来的了/彼がいつ来たのか忘れてしまった.
你~了我们那天一起看篮球赛
了?/その日私たちはいっしょにバスケットボールの試合を見たことを忘れたのか.[熟語では“了”をつけない]
→~忘形/.
→~忘恩ēn负义/.
a “忘+在”の形で物をどこに置き忘れたかを表す.
作业本~在学校了/宿題ノートを学校に忘れてきた.
把资料~在办公室了/資料を事務所に置き忘れた.
b 質問には“~不~”ではなく“~没~”を用いる.ただし,相手を叱責するときには“~不~”となる.
他的住址
你~没~?/彼の住所を覚えているか.看你下次还~不~!/こんど忘れたら承知しないよ.
1“忘”は通常,後に“了”を伴わなければならないが,“忘记”にはそのような制限はない.
2“忘”の後には“得 ”+補語の形を置くことができるが,“忘记”の後には普通,この形は続かない.
忘得一干二净
/きれいさっぱり忘れた.