恰好

中日辞典 第3版の解説

恰好
qiàhǎo

[副](時間・空間・数量などについて)ちょうどよく都合よくかっきりうまい具合に

~今天我有空儿/ちょうどきょう私はひまがあります.

八个人一桌,十六个人~坐两桌/ひとテーブルが8人だから,16人でちょうどふたテーブルになる.

我手里的钱~够买一辆liàng自行车/手元にはちょうど自転車を1台買うだけのお金がある.

a 「“恰好”+数量(+名詞)」の形.

从这儿到那儿~一百米/ここからあそこまでちょうど100メートルだ.

在香港Xiānggǎng住了~一个月/香港にちょうど1か月滞在した.

[数量の前に“是”“有”を加えても,意味は同じ]

长度~是六十公分gōngfēn/長さはちょうど60センチだ.

在香港住了~有一个月/香港にちょうど1か月滞在した.

b 「“恰好”+形容詞」の形.

宽度kuāndù~够/幅がちょうどよい.

大小~合适héshì/大きさがぴったりだ.

高矮ǎi~相同/高さがちょうど同じだ.

我跟你想的~相反/私の考えは君のとちょうど反対だ.

c 主語の前に用いる.

你要看的那本小说,~我这里有/君が読みたがっていたあの小説はちょうどぼくのところにある.

我正要去找zhǎo她,~她来了/彼女を訪ねに行こうと思ったらちょうど彼女が来た.

“恰好”は副詞であるが,次のように補語になる例も散見される.ただし規範的ないい方ではない.

你来得~,我正找你呢/ちょうどよいところに来てくれた,君を捜していたところなんだ.

恰好:恰巧qiàqiǎo

“恰好”は数量・時間・広さなどがちょうどよく一致することで,“恰巧”は時間・機会・条件などが偶然一致することをさす.

出典 中日辞典 第3版中日辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

お手玉

世界各地で古くから行われている遊戯の一つ。日本では,小豆,米,じゅず玉などを小袋に詰め,5~7個の袋を組として,これらを連続して空中に投げ上げ,落さないように両手または片手で取りさばき,投げ玉の数や継...

お手玉の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android