中日辞典 第3版の解説
或者
huòzhě
1 [副]もしかすると;ひょっとしたら…かもしれない.
临阵磨枪
,对考试来说~能起点儿作用/一夜漬けでも,ひょっとしたらテストに効果があるかもしれない.对于你~能有帮助/もしかするとあなたに役立つかもしれない.
一会儿~会遇见
他/あとでひょっとして彼と出くわすかもしれない.2 [接続]
同意~反对/同意するかまたは反対する.
你~他,今天来一趟
/君か彼のどちらか,きょうちょっと来てくれない.~放在屋里,~放在外面/部屋の中に置くか,あるいは外に置くか.
~问他,~问我都可以/彼に聞いても私に聞いてもどちらでもよい.
二つの単音節の目的語を接続するときには,必ず動詞を繰り返すが,多音節の目的語を接続するときは,動詞を繰り返さなくてよい.
有事找他~找我都可以/用事があるときは彼に言っても私に言ってもどちらでもよい.▶この場合,“有事找他~我都可以”とはいわない.
有事找老徐
~老李 都可以/用事があるときは徐さんに言っても李さんに言ってもどちらでもよい.[語法]いくつかの動詞句を接続する.“有的……有的……”“有时候……有时候……”に同じ.
课间休息
时,同学们~打球,~做操/授業の休み時間にクラスメートたちのある者は球技をし,ある者は体操をする.1 次の場合は“或者”を一つしか用いない.
① 二つの目的語を接続するとき.
问老赵
~小张都可以/趙さんに聞いても張君に聞いてもどちらでもよい.② 二つの成分が“的”を伴う一つの限定語によって修飾されているとき.
受表扬的单位~个人
/表彰を受けた単位または個人.③ “的”を伴う修飾語二つを接続するとき.
暴躁
的~忧郁 的性格都不好/短気な性格や陰鬱な性格はいずれもよくない.2 次の場合は通常二つの“或者”を用いる.
① 二つの文を接続する場合,主語が違うときには,“或者”は主語の前に置く.通常,最後に締めくくりをする文がつく.
~你同意,~你反对,总得
表示态度(=你~同意,~反对,总得表示态度)/君が同意するにしても反対するにしても,態度をはっきり示さなければならない.~你来,~我去,都行/君が来るかぼくが行くか,どちらでもよい.
② 多数の成分を接続するときは,各成分の前に用いても,最後の成分の前にだけ用いてもよい.
~跑接力
,~跨栏 ,~跳高 ,参加哪个项目都行/リレーでもハードルでも走り高跳びでも,どの種目に参加してもよい.给我看点东西,书、杂志、~报纸都行/何か読ませてくれないか,本でも雑誌でも新聞でも何でもよい.
3 “无论 、不管 ”の後に用い,接続されたすべてを含む.
无论老人~孩子,都喜欢听相声
/老人だろうが子供だろうが,みな漫才を聞くのが好きだ.不管平时~假日
,这儿的人从没少过/平日・休日を問わず,ここの人が少なくなったことはない.