批评

中日辞典 第3版の解説

批评
pīpíng

[動]

1 批判する批評する

~干部腐化fǔhuà/幹部の腐敗を批判する.

做自我~/自己批判をする.

接受jiēshòu~/批判を受け入れる.

文艺wényì~/文芸批評.

2 (相手の欠点や誤りを指摘して)意見をするしかる;叱責する.小言を言う.

~他对顾客的傲慢àomàn态度tàidu/彼の客に対する傲慢な態度をしかる.

大家~他不爱劳动/みんなは彼が仕事をしたがらないことに意見する.

[“受到、进行、给予、开展”などの目的語になる]

他经常jīngcháng迟到chídào,受到了科长kēzhǎng的~/彼はいつも遅刻するので課長に叱責された.

[注意]物事や人の行動・意見・観点などのよい点と悪い点,長所と短所,善と悪を指摘し,何が正しいか何が正しくないかについて自分の意見を述べること.日本語の「批評」とはニュアンスが異なり,非難する意味合いが強い.

出典 中日辞典 第3版中日辞典 第3版について 情報 | 凡例

1969年から続く英国の文学賞「ブッカー賞」の翻訳書部門で、他言語から英語に翻訳された優れた作品に贈られる。翻訳者の仕事を重視し、賞金5万ポンド(約970万円)は作家と翻訳者で折半される。2005年...

国際ブッカー賞の用語解説を読む