中日辞典 第3版の解説
挨
ái
[漢字表級]1
[総画数]10
[動]
→~挨打dǎ/.
→~挨骂mà/.
~饿
/ひもじい思いをする.~浇
/雨に降られる.~了一个耳光
/1発びんたを食らった.苦日子
好不容易才~过去/苦しい生活をやっとのことで堪え忍んできた.从早上起什么也没吃,恐怕
~不到傍晚 了/朝から何も食べていないので,夕方まではとても持ちそうにない.再~一两天就可以定下来了/さらに一日か二日引き延ばせば決めることができる.
快走吧,不要~时间了/早く行きなさい,ぐずぐずしないで.
今天能解决
的问题,干吗 要~到明天?/きょう解決できる問題をなぜあしたに持ち越すのか.[異読]〖挨āi〗
挨
āi
[漢字表級]1
[総画数]10
1 [動]
你的手那么凉,别~我/あなたの手は冷たいから,私に触らないで.
~着树
站着/木に寄りかかって立っている.立柜
和写字台~上了/洋服だんすと事務机が並んだ.这三张票是~着的/この3枚のチケットは(番号が)隣りあっている.
他家~着工厂/彼の家は工場のそばにある.
大树一棵~一棵/大きな木がずらりと立ち並んでいる.
你~着爸爸坐吧/お父さんのそばに座りなさい.
2 [介]順を追って;順番に.
~门~户
通知/1軒ごとに知らせる.运动员一个~一个走进操场/選手が順々にグラウンドへ入る.
汽车一辆
~一辆地开过去/自動車が順々に通りすぎる.[異読]〖挨ái〗