无所谓

中日辞典 第3版の解説

无所谓
wúsuǒwèi

[動]

1とはいえないうんぬんすることはない.▶必ず名詞・動詞・形容詞を目的語にとる.

我只是来谈体会,~报告/私は自分の知るところを話しに来ただけで,報告というほどのものではない.

都是一家人,~你的、我的/みな身内の者ばかりだから,おまえのものとかおれのものとかいうことはない.

这东西,~好不好/この品物は良くも悪くもない.

shuōbushàng【说不上】

2 どうでもよいどちらでもかまわない

采取cǎiqǔ~的态度/どうでもよいという態度をとる.

别的倒~,供水问题得马上解决/他のことはどうでもよいが,水の供給の問題はすぐに解決しなければならない.

你的意见呢?——~/君の意見は?——どちらでもいいよ.

出典 中日辞典 第3版中日辞典 第3版について 情報 | 凡例

初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...

元服の用語解説を読む