中日辞典 第3版の解説
注意
zhù//yì
[動]注意する.気を配る.気をつける.注意を払う.▶命令・忠告の文で用いることが多い.
~安全/安全に注意しなさい.
~火车/汽車に注意.▶掲示の文.
你~着东边儿,我~着西边儿/君は東側に注意しなさい,ぼくは西側を注意する.
~走白线里边/白線の中を歩くように注意しなさい.
他的面貌
很惹 人~/彼の顔つきはとても人目を引く.听讲的时候~极了/授業中きわめて注意深い.
要~他从哪个门出来/彼がどの出口から出るか気をつけなさい.
对不起,我没~到这一点/すみません,この点には気づきませんでした.
对安全生产~得还不够/安全生産を行うことに対しての注意がまだ十分ではない.
a 程度副詞の修飾を受ける.
很~礼貌
/礼儀にたいへん気を配る.非常~清洁
/非常にきれい好きである.b “地”を伴い動詞を修飾することもできる.
我~看了一下,没发现什么问题/私は注意深く見たが,なにも問題は見つからなかった.
他很~地涂去
写错的字/彼は書きまちがった字を注意深く塗り消した.c “注”と“意”の間に他の成分を挿入することができる.
注点儿意/ちょっと気をつける.
这回我可注了意了/今度こそ気をつけるようになった.
⇒xiǎoxīn【小心】[比較]
1「(…に)注意する」の意味で用いる場合,“注意”の目的語はよいことでも悪いことでもよいが,“小心”は目的語に悪いことや悪い事態が生じる可能性のあるものがくることが多い.
注意〔×小心〕清洁/清潔に気を配る.
注意〔×小心〕身体/体に気をつける.
注意〔小心〕油漆
/ペンキに注意.ペンキ塗りたて.2「(…しないように)気をつける」の意味で用いる場合,“小心”は“别”を入れても入れなくても意味は変わらないが,“注意”は通常“别”を入れなければならない.
小心(别)摔倒
(=注意别摔倒)/転ばないように注意しなさい.