中日辞典 第3版の解説
由于
yóuyú
~工作的关系,我在长沙
逗留 了几天/仕事の都合で私は長沙に数日滞在した.这次试验
的成功,是~全体人员的共同努力和密切合作/このたびの実験の成功は,全員一致の努力と密接な協力によるものである.[語法]後に動詞性の成分をとって,因果関係を表す複文に用いられ,原因や理由を表す.複文の後半の先頭に“所以
、因此 、因而 ”などが呼応して用いられることが多い.主として書き言葉に用いる.~娘家
很远,因而她不能经常回去/実家は遠いので,彼女はなかなか里帰りできない.~教练指导正确
,因此大家的游泳成绩提高得相当快/コーチの指導が正しいので,みんなの水泳の力は相当な速さで伸びている.(接続詞)由于:因为
1話し言葉には“因为”を用い,“由于”はあまり用いない.
2“由于”は“因此”“因而”と呼応することができるが,“因为”はできない.
3“因为”は複文の後半にも用いられるが,“由于”は用いられない.
这里无法
过江,因为〔×由于〕水流太急/ここは川を渡ることができない,水の流れがとても急だから.