中日辞典 第3版の解説
老娘们儿
lǎoniángmenr
[名](⇔老爷们儿lǎoyémenr)<方>
虽然我是个~,我的见识可不比你们男人低/あたしゃただのおかみさんだけど,知ってることはあんたたち男にひけをとらないね.
你们~,少管这些闲事/女どもはこういうことには口を出すな.
他~病了/やつの女房が病気になった.
[名](⇔老爷们儿lǎoyémenr)<方>
虽然我是个~,我的见识可不比你们男人低/あたしゃただのおかみさんだけど,知ってることはあんたたち男にひけをとらないね.
你们~,少管这些闲事/女どもはこういうことには口を出すな.
他~病了/やつの女房が病気になった.
4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...