中日辞典 第3版の解説
说不得
shuōbude
[動+可補]
这话太难听了,~/その話はひどく聞き苦しくて,口にするのは憚られる.
这孩子~,一说就顶嘴/この子には何も言えない,ちょっと言うとすぐ口答えする.
他们之间的事儿,~/彼らの間のことは言ってもしようがない.
挨了上司一顿骂,还~/上役にどやされても口答えできない.
[動+可補]
这话太难听了,~/その話はひどく聞き苦しくて,口にするのは憚られる.
这孩子~,一说就顶嘴/この子には何も言えない,ちょっと言うとすぐ口答えする.
他们之间的事儿,~/彼らの間のことは言ってもしようがない.
挨了上司一顿骂,还~/上役にどやされても口答えできない.
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...