中日辞典 第3版の解説
说不得
shuōbude
[動+可補]
这话太难听了,~/その話はひどく聞き苦しくて,口にするのは憚られる.
这孩子~,一说就顶嘴
/この子には何も言えない,ちょっと言うとすぐ口答えする.他们之间的事儿,~/彼らの間のことは言ってもしようがない.
挨
了上司 一顿骂 ,还~/上役にどやされても口答えできない.[動+可補]
这话太难听了,~/その話はひどく聞き苦しくて,口にするのは憚られる.
这孩子~,一说就顶嘴
/この子には何も言えない,ちょっと言うとすぐ口答えする.他们之间的事儿,~/彼らの間のことは言ってもしようがない.
挨
了上司 一顿骂 ,还~/上役にどやされても口答えできない.4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...