中日辞典 第3版の解説
赶不上
gǎnbushàng
[動+可補](⇔赶得上gǎndeshàng)
他走得快,我~他/あの人は足が速いので,私は追いつけない.
论英语,她~我/英語なら彼女はぼくに及ばない.
这里的环境~北京/ここの環境は北京にはかなわない.
现在不动身,就~火车了/いま出発しないと汽車に遅れるぞ.
最近,我想去打棒球,可是总~晴天/近ごろ,野球に行きたいのに,なかなか晴天に恵まれない.
[動+可補](⇔赶得上gǎndeshàng)
他走得快,我~他/あの人は足が速いので,私は追いつけない.
论英语,她~我/英語なら彼女はぼくに及ばない.
这里的环境~北京/ここの環境は北京にはかなわない.
现在不动身,就~火车了/いま出発しないと汽車に遅れるぞ.
最近,我想去打棒球,可是总~晴天/近ごろ,野球に行きたいのに,なかなか晴天に恵まれない.
梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...