中日辞典 第3版の解説


pǎo
[漢字表級]1
[総画数]12

[動]

1 走る駆ける

快~/速く走る.

~了两圈quān/2周走った.

小鹿xiǎolù在草地上飞~/子ジカが草地を飛ぶように走っている.

边~边喊着/走りながら叫んでいる.

a 動作の結果を表す目的語を伴うことができる.

上次长跑比赛chángpǎo bǐsài时,他~了第一/この前の長距離競走では彼が1番だった.

b 方法や範囲を表す目的語を伴うことができる.

四百米接力赛跑jiēlì sàipǎo,他~最后一棒bàng/400メートルリレーで彼はアンカーを務める.

我是专zhuān~百米的/私はもっぱら100メートル競走専門だ.

这些卡车kǎchē专~长途/これらのトラックは長距離専用です.

c 動作の主体を表す目的語を伴うことができる.

公路上~过去十几辆liàng汽车/ハイウエーを十数台の自動車が通った.

d “跑+在”の形.

小李~在最前头,我~在最后边儿/李君は先頭を走り,私はいちばん後ろを走った.

2 (ある用件で)奔走する走り回る

这么多地方我一个人~不过来/これだけ多くのところを私一人では回りきれない.

~了这么多天也没~出个结果jiéguǒ来/何日も走り回ったが,まだ何の成果もない.

a 動作の目的を表す目的語をとる.

~资金/金策に走り回る.

你去~~零件怎么样?/君はひとつ部品を工面してくれないか.

他每天忙于~生意shēngyi/彼は毎日商売に奔走している.

~跑买卖/.

b 場所を表す目的語をとる.

~跑码头mǎtou/.

他是推销员tuīxiāoyuán,几乎jīhū每个月都~北京/彼はセールスマンなので,ほとんど毎月北京に行く.

3 逃げる逃走する.いなくなる.

别让兎子tùzi~了/ウサギを逃がさないように.

犯人fànrén~了/犯人が逃げた.

上班时间,她~出去买衣服去了/勤務時間中に彼女は抜け出して服を買いに行った.

[動作の主体を表す目的語をとることができる]

笼子lóngzi里又~了一只鸟/鳥かごからまた鳥が1羽逃げた.

4 物が本来あるべき位置を離れる.

信纸叫风给刮~了/便箋が風に吹き飛ばされてしまった.

5 漏れる;(液体が)揮発する

~跑气/.

这个油箱yóuxiāng从来没~过油/このタンクは油が漏れたことがない.

瓶子没盖gài盖儿,酒精jiǔjīng都~了/瓶に栓をしなかったので,アルコールが蒸発してしまった.

这茶叶~味儿了/このお茶は香りが抜けてしまった.

6 <方>歩く.

[異読]〖跑páo〗

[下接]奔bēn跑长跑短跑赶gǎn跑起跑赛sài跑逃táo跑小跑助跑


páo
[漢字表級]1
[総画数]12

[動](動物が)足で土をかく.

~槽cáo/(ウマなどが)まぐさ桶の下を足でかくこと.

~泉Quán/杭州市西湖の西南にある泉の名.

[異読]〖跑pǎo〗

出典 中日辞典 第3版中日辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

排外主義

外国人や外国の思想・文物・生活様式などを嫌ってしりぞけようとする考え方や立場。[類語]排他的・閉鎖的・人種主義・レイシズム・自己中・排斥・不寛容・村八分・擯斥ひんせき・疎外・爪弾き・指弾・排撃・仲間外...

排外主義の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android