中日辞典 第3版の解説


pèi
[漢字表級]1
[総画数]10

1 [動]

1 男女が結びつく.夫婦になる.めあわす.▶“配”の原義はある物を他の物にくっつけてペアにすること.

才子cáizǐ~佳人jiārén/秀才と美人を縁組みさせる.

2 (動物を)交配させる,掛け合わせる.

~马/ウマを交配させる.

~配种zhǒng/.

3 (程よく)配合する調合する取り合わせる

~配药/.

~颜色/色を配合する.

~眼镜yǎnjìng/眼鏡を(合わせて)新調する.

~/組み合わせる.セットにする.

4 (計画に基づいて)分ける割り当てる,配給する.

支~/割り振り(をする).

分~/分配(する).

5 (規格のある物の不足分を)補充する.

~零件/部品を補充する.

~钥匙yàoshi/合鍵を作る.

6 組み合わせる.添える;(あしらって)引き立たせる.

~配角jué/.

红花hónghuā~绿叶lǜyè/赤い花に緑の葉をあしらう.

这个咏叹调yǒngtàndiào用小提琴xiǎotíqín来~/このアリアはバイオリンで伴奏することにしよう.

2 [形]ふさわしい釣り合う;似合う.マッチする.

他那不好动的性格xìnggé和他的年龄niánlíng很不相xiāng~/彼の引っ込みがちな性格は年齢と甚だ釣り合わない.

红的颜色yánsè对她很~/赤い色は彼女にとても似合う.

颜色不~/色が調和しない.

3 [助動]…に値する;…するだけの資格がある

1否定は“不配”.肯定形の“配”はよく前に副詞“只、才、最”などを用いる.主語は人に限る.話し言葉に用いることが多い.

只有这样的人才~称为chēngwéi人格高尚gāoshàng的人/こういう人こそ人格者というに値する.

他不~当dāng组长zǔzhǎng/彼はグループ長になる資格がない.

他~说这样的话吗?——他不~!/彼がそんなことを言えたものか——言えたもんじゃない.

2“配”は反語または否定の文に用いることが多い.また,主語が物である場合は“能”を用い,“配”は用いない.

这只花瓶huāpíng只能〔×配〕当摆设bǎishe/この花瓶は飾り物にしか使えない.

4 [素]

❶ 配偶者;(特に)妻.

元~/最初の妻.

❷ 流刑に処する.島流しにする.

发~/流刑(にする).

~军/辺境地区に送り兵役や労役に服させる.

[下接]般bān配比配刺cì配调diào配婚配继配交配匹pǐ配调tiáo配修配许配择zé配装配

出典 中日辞典 第3版中日辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

排外主義

外国人や外国の思想・文物・生活様式などを嫌ってしりぞけようとする考え方や立場。[類語]排他的・閉鎖的・人種主義・レイシズム・自己中・排斥・不寛容・村八分・擯斥ひんせき・疎外・爪弾き・指弾・排撃・仲間外...

排外主義の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android