Arbeit

プログレッシブ 独和辞典の解説

Ar・beit, [árbaIt バィ]

[女] (-/-en)

❶ ((ふつう単数で))

aa ((英)work) 労働,仕事,作業;勉強

eine körperliche 〈geistige〉 Arbeit\肉体〈精神〉労働

seine Arbeit tun\仕事をする

viel Arbeit haben\仕事が忙しい

an die Arbeit gehen / sich4 an die Arbeit machen\仕事に取りかかる.

ab ((英)trouble) 骨折り,苦労

j3 viel Arbeit machen\…3に面倒をかける〈手間を取らせる〉

keine Mühe und Arbeit scheuen\労力を惜しまない.

ac (職としての)仕事,勤務;働き〈勤め〉口

eine Arbeit suchen 〈finden〉\仕事を探す〈見つける〉

seine Arbeit verlieren\職を失う

auf Arbeit gehen\仕事に出かける

ohne Arbeit sein\失業中である.

❷ 作品;著作,研究成果

wissenschaftliche Arbeiten\研究業績

eine Arbeit schreiben\(学校で)試験答案を書く.

❸ ((単数で)) 働き,作用;作動,活動

in voller Arbeit sein\フルに作動している;盛んに活動している.

j3 Arbeit und Brot geben\…3に職を与える.

bei j3 in Arbeit sein 〈stehen〉\…3に雇われている.

der Arbeit3 aus dem Wege gehen\働くのを嫌がる.

ganze 〈gründliche〉 Arbeit leisten 〈tun・machen〉\仕事ぶりが徹底している.

et4 in Arbeit geben 〈nehmen〉\…4を発注〈受注〉する.

et4 in Arbeit haben\…4の仕事の最中である;…4を製作中である.

j4 in Arbeit nehmen\…4を雇い入れる.

in Arbeit sein\目下製作〈製造〉中である.

nur halbe Arbeit machen\いい加減にやる;中途半端にやる.

[複合] Büroarbeit 事務,オフィス仕事.Diplomarbeit 大学卒業論文.Doktorarbeit 学位論文.Feldarbeit 野良仕事,フィールドワーク.Gartenarbeit 庭仕事,園芸.Geistesarbeit 頭脳〈精神〉労働.Goldschmiedearbeit 金細工,金細工品.Handarbeit 手仕事.Hausarbeit 家事,宿題.Jugendarbeit 年少者労働,(芸術家などの)若い時代の作品.Klassenarbeit (教室内での)課題,試験.Kopfarbeit 頭脳労働.Küchenarbeit 台所仕事.Kurzarbeit 操業短縮.Lohnarbeit 賃労働.Mehrarbeit 超過勤務.Mordsarbeit ひどく骨の折れる仕事.Nachtarbeit 夜間労働〈営業〉 .Nebenarbeit 副業,アルバイト.Pionierarbeit 先駆的な仕事〈研究〉.Schularbeit (学校の)宿題,勉強.Schwerarbeit 重労働.Strafarbeit (生徒に対する)罰としての宿題.Teilzeitarbeit パートタイム労働.Vorarbeit 予備作業.Webarbeit 機織り仕事,織物.Zusammenarbeit 共同作業,協力.

[語源] 「孤児になってつらい目にあう」という意味の動詞に由来し,もともとは労働に伴う「労苦」を意味した.英語のorphan「孤児」とも同語源の言葉.「労働」というポジティブな意味に変わったのは,地上の労働を「神から与えられた天職」と考えたマルティン・ルター(Martin Luther)以降とされる.チェコ語にはrobotという形で入り,チェコの作家チャペックにより「ロボット」(ドイツ語ではRoboter)という語が作られた.

出典 プログレッシブ 独和辞典プログレッシブ 独和辞典について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)の解説

Arbeit

[ルバイト] [女] (―/―en) ([英] work)労働, 仕事, 作業; 勉強; 骨折り, 苦労; (職としての)仕事, 勤務; 働き〈勤め〉口; 作品; 著作, 研究成果; 働き, 作用; 作動, 活動.

anbeidersein

仕事中である, 働いている.

an diegehen / sich4 an diemachen

(腰を据えて)仕事に取りかかる.

schändet nicht.

⸨ことわざ⸩ 労働は恥ではない.

und Brot geben

j3⸩ (人に)職を与える.

deraus dem Wege gehen

働くのを嫌がる.

dienicht erfunden haben

⸨話・戯⸩ 仕事嫌いである.

Erst die ~, dann das Vergnügen.

⸨ことわざ⸩ まずは仕事,楽しみはそのあと.

ganzegründliche〉 ~ leistentun, machen

仕事ぶりが徹底している.

ingebennehmen

(…を)発注〈受注〉する.

inhaben

et4⸩ (…の)仕事中である; (…を)製作中である.

innehmen

(人を)雇い入れる.

insein

目下製作〈製造〉中である.

inseinstehen

bei j3⸩ (人に)雇われている.

nur halbemachen

いい加減にやる; 中途半端にやる.

von seiner Händeleben

⸨雅⸩ (経済的に)自立する, 額に汗して生計を立てる.

Arbeitgeber [男]雇用者;Arbeitnehmer [男]被雇用者;Belegschaft [女]従業員;Sozialpartner [男]労使;Gewerkschaft [女]組合
Anstellung [女]勤め口;Beschäftigung [女]雇用;Aussperrung [女]ロックアウト;Streik [男]ストライキ;Entlassung [女]解雇;Versetzung [女]異動
Ecklohn [男]協約賃金;Leistungslohn [男]能率給;Lohnkosten [複]賃金コスト
Betriebsrat [男]経営協議委員会;Manteltarif [男]基本協約;Mitbestimmungsrecht [中]共同決定権;Schlichtungsverfahren [中]仲裁手続き;Sozialversicherung [女]社会保険;Tarifautonomie [女]賃金自治の原則;Tarifvertrag [男]労働協約

出典 ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

焦土作戦

敵対的買収に対する防衛策のひとつ。買収対象となった企業が、重要な資産や事業部門を手放し、買収者にとっての成果を事前に減じ、魅力を失わせる方法である。侵入してきた外敵に武器や食料を与えないように、事前に...

焦土作戦の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android