Freude

プログレッシブ 独和辞典の解説

Freu・de, [frɔ́Yィデ]

[女] (-/-n) ((英)joy)(⇔Leid)喜び,うれしさ;楽しみ

Es wird mir eine Freude sein, Sie zu begleiten.\お供できればうれしく存じます

j3 mit et3 [eine] Freude machen 〈bereiten〉\…3を…3で喜ばす

j3 die Freude verderben\…3の喜びを台なしにする

Ich habe meine helle Freude an dieser Arbeit.\この仕事は私の大きな喜びだ

Das sind die Freuden des Berufs.\((反語)) それは仕事上仕方がないことだ

Geteilte Freude ist doppelte Freude.\((ことわざ)) 人と分かつ喜びは倍加する.

[◇freuen]

◆mit Freuden\((英)with joy) 喜んで,楽しく;よろしいですとも.

vor Freude\((英)for joy) うれしくて

vor Freude außer sich3 sein\喜びのあまり我を忘れている.

vor Freude an die Decke springen\たいそう喜ぶ.

[複合] Arbeitsfreude 勤労の喜び.Festesfreude 祭り〈祝い〉の喜ばしい気分.Herzensfreude 心からの喜び.Lebensfreude 生きる喜び.Schadenfreude 他人の不幸〈失敗〉を喜ぶ気持.Schaffensfreude 創造〈創作〉の喜び.Siegesfreude 勝利の喜び.Wiedersehensfreude 再会の喜び.

出典 プログレッシブ 独和辞典プログレッシブ 独和辞典について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)の解説

Freude

[フイデ] [女] (―/―n) ([英] joy)喜び, うれしさ; 楽しみ

j3 mit et3 [eine] ~ machen〈bereiten〉|人を…で喜ばす.

Das sind die ~ des Berufs.|⸨反語⸩ それは仕事上仕方がないことだ.

haben

an et3⸩ (…を)楽しむ, (…に)楽しみを見出す.

Geteilteist doppelte ~.

⸨ことわざ⸩ 人と分かつ喜びは倍加する.

mitn

よろしいですとも; 喜んで, 楽しく.

voran die Decke springen

うれしくて天にも昇る気持だ.

出典 ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)について 情報 | 凡例

二十四節気の一つで,二至 (夏至,冬至) ,二分 (春分,秋分) として四季の中央におかれた中気。元来,春分は太陰太陽暦の2月中 (2月後半) のことで,太陽の黄経が0°に達した日 (太陽暦の3月 2...

春分の用語解説を読む