Grosse

プログレッシブ 独和辞典の解説

Grö・ße, [ɡrǿːsə ーセ]

[女] (-/-n)

❶ ((英)size) ((ふつう単数で)) 大きさ,規模;身長,面積,容積;寸法

die Größe eines Gebäudes\建物の大きさ

die Größe einer Klasse\1クラスの人数

Welche Größe haben Sie?\サイズはいくつですか

ein Mann mittlerer Größe\中背の男

ein Stern erster Größe\〔天文〕 1等星

【前置詞と】in natürlicher Größe\等身大で

Sie braucht Schuhe in Größe 40.\彼女にはサイズ40の靴が必要だ

der Größe nach an|treten\背の高い順に並ぶ.

❷ ((英)greatness) ((単数で)) 重要性;偉大さ

die menschliche 〈innere〉 Größe\人間的〈内面的〉な偉大さ

Er hat 〈besitzt〉 Größe.\彼はスケールの大きな人である.

❸ 重要人物,大物,大家

Er ist eine Größe auf diesem Gebiet.\彼はこの分野の大家だ.

❹ 〔数・理〕 量,値.

eine unbekannte Größe\未知の数〈量〉;海のものとも山のものともわからない人.

[複合] Filmgröße 映画スター.Geistesgröße 偉大な精神〔の持ち主〕.Körpergröße 身長.Lebensgröße 実物大.Schuhgröße 靴のサイズ.Übergröße 特大サイズ.Zwischengröße 中間のサイズ.

Gro・ße, [ɡróːsə]

[男] [女] (形容詞変化) おとな;要人,偉人

Große und Kleine\大人たちと子供たち

unser Großer / unser Größter\((話)) うちの長男

Karl der Große\カール大帝

die Großen des Landes\その国の要人たち.

出典 プログレッシブ 独和辞典プログレッシブ 独和辞典について 情報 | 凡例

新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...

五月晴れの用語解説を読む