ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)の解説
Harnisch
[男] (―es(―s)/―e) よろい, 甲冑(かっちゅう), 鎧兜(よろいかぶと).
in ~ bringen
(人を)激怒させる.
in ~ geraten
激怒する.
in ~ sein
怒っている.
出典 ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)について 情報 | 凡例
[男] (―es(―s)/―e) よろい, 甲冑(かっちゅう), 鎧兜(よろいかぶと).
(人を)激怒させる.
激怒する.
怒っている.
出典 ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)について 情報 | 凡例
[男] (-es (-s)/-e) よろい,甲冑(かっちゅう),鎧兜(よろいかぶと).
◆j4 in Harnisch bringen\…4を激怒させる.
in Harnisch geraten\激怒する.
〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...