ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)の解説
Jacke
[ヤッケ] [女] (―/―n) ([英] jacket)上着, ジャケット.
⸨話⸩ それはどちらでもよいことだ(結果は同じだ).
⸨話⸩ ⸨j3⸩ (人を)さんざんに殴る.
⸨話⸩ さんざんに殴られる.
⸨話⸩ ⸨j3⸩ (人を)さんざんだます.
⸨話⸩ 陳腐な話.
出典 ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)について 情報 | 凡例
[ヤッケ] [女] (―/―n) ([英] jacket)上着, ジャケット.
⸨話⸩ それはどちらでもよいことだ(結果は同じだ).
⸨話⸩ ⸨j3⸩ (人を)さんざんに殴る.
⸨話⸩ さんざんに殴られる.
⸨話⸩ ⸨j3⸩ (人を)さんざんだます.
⸨話⸩ 陳腐な話.
出典 ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)について 情報 | 凡例
[女] (-/-n) ((英)jacket)(シャツ・セーターの上に着る)上着,ジャケット
eine Jacke an|ziehen 〈aus|ziehen〉\上着を着る〈脱ぐ〉
eine alte Jacke / alte Jacken\((話)) 陳腐な話
eine warme Jacke\((戯)) シュナップス(アルコール度の高い蒸留酒)
aus der Jacke gehen\((話)) いきり立つ,かっとなる.
◆Das ist Jacke wie Hose.\((話)) それはどちらでもよいことだ(結果は同じだ).
j3 die Jacke voll hauen\((話)) …3をさんざんに殴る.
die Jacke voll kriegen\((話)) さんざんに殴られる.
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...