Jacke

ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)の解説

Jacke

[ッケ] [女] (―/―n) ([英] jacket)上着, ジャケット.

Das istwie Hose.

⸨話⸩ それはどちらでもよいことだ(結果は同じだ).

dievoll hauen

⸨話⸩ ⸨j3⸩ (人を)さんざんに殴る.

dievoll kriegen

⸨話⸩ さんざんに殴られる.

dievoll lügen

⸨話⸩ ⸨j3⸩ (人を)さんざんだます.

eine alte ~ / alten

⸨話⸩ 陳腐な話.

出典 ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)について 情報 | 凡例

プログレッシブ 独和辞典の解説

Ja・cke, [jákə ケ]

[女] (-/-n) ((英)jacket)(シャツ・セーターの上に着る)上着,ジャケット

eine Jacke an|ziehen 〈aus|ziehen〉\上着を着る〈脱ぐ〉

eine alte Jacke / alte Jacken\((話)) 陳腐な話

eine warme Jacke\((戯)) シュナップス(アルコール度の高い蒸留酒)

aus der Jacke gehen\((話)) いきり立つ,かっとなる.

Das ist Jacke wie Hose.\((話)) それはどちらでもよいことだ(結果は同じだ).

j3 die Jacke voll hauen\((話)) …3をさんざんに殴る.

die Jacke voll kriegen\((話)) さんざんに殴られる.

出典 プログレッシブ 独和辞典プログレッシブ 独和辞典について 情報 | 凡例

立春から数えて 88日目で,現行暦では5月2日頃にあたる。八十八夜を過ぎればもはや晩霜も終りになるので,農家ではこれを種まきや茶摘み,その他の農作業開始の基準としている。日本では明暦3 (1657) ...

八十八夜の用語解説を読む