ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)の解説
Jacke
[ヤッケ] [女] (―/―n) ([英] jacket)上着, ジャケット.
⸨話⸩ それはどちらでもよいことだ(結果は同じだ).
⸨話⸩ ⸨j3⸩ (人を)さんざんに殴る.
⸨話⸩ さんざんに殴られる.
⸨話⸩ ⸨j3⸩ (人を)さんざんだます.
⸨話⸩ 陳腐な話.
出典 ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)について 情報 | 凡例
[ヤッケ] [女] (―/―n) ([英] jacket)上着, ジャケット.
⸨話⸩ それはどちらでもよいことだ(結果は同じだ).
⸨話⸩ ⸨j3⸩ (人を)さんざんに殴る.
⸨話⸩ さんざんに殴られる.
⸨話⸩ ⸨j3⸩ (人を)さんざんだます.
⸨話⸩ 陳腐な話.
出典 ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)について 情報 | 凡例
[女] (-/-n) ((英)jacket)(シャツ・セーターの上に着る)上着,ジャケット
eine Jacke an|ziehen 〈aus|ziehen〉\上着を着る〈脱ぐ〉
eine alte Jacke / alte Jacken\((話)) 陳腐な話
eine warme Jacke\((戯)) シュナップス(アルコール度の高い蒸留酒)
aus der Jacke gehen\((話)) いきり立つ,かっとなる.
◆Das ist Jacke wie Hose.\((話)) それはどちらでもよいことだ(結果は同じだ).
j3 die Jacke voll hauen\((話)) …3をさんざんに殴る.
die Jacke voll kriegen\((話)) さんざんに殴られる.
二十四節気の一つで,二至 (夏至,冬至) ,二分 (春分,秋分) として四季の中央におかれた中気。元来,春分は太陰太陽暦の2月中 (2月後半) のことで,太陽の黄経が0°に達した日 (太陽暦の3月 2...