Nacken

ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)の解説

Nacken

[ッケン] [男] (―s/―) ([英] neck)首(の後ろ側), 首筋, うなじ.

auf demsitzen

j3⸩ (人を)悩ませている.

denbeugen

⸨雅⸩ ⸨j3⸩ (人を)屈服させる.

densteifenstärken

j3⸩ (人を)がんばるように励ます.

densteif halten

きぜんとしている.

imhaben

j4⸩ (人に)悩まされている.

imsitzen

j3⸩ (人を)悩ませている, (人に)付きまとう.

mit unbeugsamensteifen〉 ~

きぜんとして.

J3 sitzt die Angstder Furchtim ~.

(人は)不安〈恐怖〉に脅えている.

出典 ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)について 情報 | 凡例

プログレッシブ 独和辞典の解説

Na・cken, [nákən ]

[男] (-s/-) ((英)neck) 首筋,うなじ

einen steifen Nacken haben\首筋が凝っている;強情である.

[◇nicken]

j3 den Nacken beugen\((雅)) …3を屈服させる.

j3 den Nacken steifen\…3をがんばるように励ます.

den Nacken steif halten\きぜんとしている,がんばる.

j4 im Nacken haben\…4に悩まされている.

j3 im Nacken sitzen\…3を悩ます

Ihm saß die Furcht im Nacken.\彼は恐怖におびえていた.

出典 プログレッシブ 独和辞典プログレッシブ 独和辞典について 情報 | 凡例

新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...

五月晴れの用語解説を読む