Ruhe

プログレッシブ 独和辞典の解説

Ru・he, [rúːə ーエ]

[女] (-/ )

❶ ((英)rest) 休息;休養;睡眠

Ruhe nach der Arbeit\仕事の後の休息

sich3 keine 〈ein wenig〉 Ruhe gönnen\少しも休まない〈少し休む〉

Angenehme Ruhe!\お休みなさい

sich4 zur Ruhe legen 〈begeben〉\就寝する.

❷ ((英)silence) 静けさ

die Ruhe vor dem Sturm\あらしの前の静けさ

Darf ich um Ruhe bitten?\静かにしてもらえませんか.

❸ (秩序が守られて)平穏なこと;平安

Es herrschen Ruhe und Ordnung im Lande.\国家安寧である

die Ruhe im Haus stören\家庭の平和を乱す.

❹ (精神的)平静さ;冷静さ

vor j-et3 Ruhe haben\…3に悩まされない

die Ruhe verlieren\平静を失う

zur Ruhe kommen\冷静になる,落ち着く

Immer mit der Ruhe!\((話)) 慌てるな.

❺ 静止〔状態〕,停止

zur Ruhe kommen\静止する.

die ewige Ruhe finden\((雅)) 永眠する.

die Ruhe weg|haben\((話)) 悠然としている.

in [aller] Ruhe\ゆっくりと,落ちついて,静かに.

in die ewige Ruhe ein|gehen\((雅)) 永眠する.

j4 in Ruhe lassen\…4をじゃましない

Lass mich in Ruhe!\私のことは構わないでくれ.

j3 keine Ruhe geben\…3にしつこくせがむ,…3を絶えず悩ます.

j4 zur letzten Ruhe betten 〈bringen・tragen〉\((雅)) …4を埋葬する.

sich4 zur Ruhe setzen\引退する,年金生活に入る.

出典 プログレッシブ 独和辞典プログレッシブ 独和辞典について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)の解説

Ruhe

[ーエ] [女] (―/) ([英] rest)休息; 休養; 睡眠; ([英] silence)静けさ, 平穏; 平安; (精神的)平静さ; 冷静さ; 静止〔状態〕, 停止.

die ewigefinden

⸨雅⸩ 永眠する.

dievor dem Sturm

嵐の前の静けさ.

dieweg|haben

⸨話⸩ 冷静そのものである.

Immer mit der ~!

⸨話⸩ 慌てるな.

in [aller] ~

ゆっくりと, 落ちついて.

in die ewigeein|gehen

⸨雅⸩ 永眠する.

in

静かに; 退職〈退官,退役〉した([略]i.R.).

inlassen

⸨話⸩ ⸨j4 [mit et3]⸩ (人を〔…で〕)じゃましない.

keinegeben

j3⸩ (人に)しつこくせがむ, (人を)絶えず悩ます.

keinelassen

j3⸩ (人に)安らぎを与えない.

zur letztenbettenbringen, tragen

⸨雅⸩ (人を)埋葬する.

zurbegeben

sich4⸩ 就寝する.

zursetzen

sich4⸩ 引退する, 年金生活に入る.

出典 ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)について 情報 | 凡例