ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)の解説
Schalk
[男] (―[e]s/―e, Schälke) いたずら好き, ひょうきん者.
J1 hat ~ im Nacken./ J3 sieht der ~ aus den Augen./ J3 sitzt der ~ im Nacken.
(人は)ひょうきん者だ.
出典 ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)について 情報 | 凡例
[男] (―[e]s/―e, Schälke) いたずら好き, ひょうきん者.
(人は)ひょうきん者だ.
出典 ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)について 情報 | 凡例
[男] (-[e]s/-e, Schälke [ʃέlkə]) いたずら好き,ひょうきん者.
◆J1 hat Schalk im Nacken. / J3 sieht der Schalk aus den Augen. / J3 sitzt der Schalk im Nacken.\…3はひょうきん者だ.
立春から数えて 88日目で,現行暦では5月2日頃にあたる。八十八夜を過ぎればもはや晩霜も終りになるので,農家ではこれを種まきや茶摘み,その他の農作業開始の基準としている。日本では明暦3 (1657) ...