プログレッシブ 独和辞典の解説
Stück, [ʃtYk シュテュク]
[中] (-[e]s/-e; (小)Stückchen)
❶ ((英)piece)(全体から切り離された)部分(切片・断片・破片など)
ein Stück Brot\ひと切れのパン
ein Stück von et3 ab|schneiden\…3の一部を切り取る
das Fleisch in große 〈kleine〉 Stücke schneiden\肉をぶつ切り〈細切れ〉にする
in Stücke gehen\割れる;砕ける
in hundert 〈tausend〉 Stücke zerspringen\粉々になる
Ich habe leider nur ein Stück von dem Vortrag gehört.\私はあいにく講演の一部しか聞かなかった.
❷ ((英)piece)
aa ((単位としてはふつう無変化)) …個(…枚・冊・頭など)((略)St.)
ein Stück Butter\バター1個
ein Stück Papier\1枚の紙
fünf Stück[e] Seife\石けん5個
zehn Stück Rindvieh\牛10頭
dem Stück nach verkaufen\ばらで売る
ein Stück Land kaufen\一区画の土地を買う
zwei Stück[e] Kuchen essen\ケーキを2個食べる
ein Stück aus einem Buch vor|lesen\本から一節〈一章〉を朗読する
Bitte fünf Stück von diesen Rosen!\このバラを5本下さい
Die Eier kosten 10 Cent das Stück 〈pro Stück〉.\卵は1個10セントする
Das Kleid ist aus einem Stück gearbeitet.\この服は1枚仕立てだ.
ab ((単数で)) ((話)) 少し;いくつか,いくらか
ein [schönes] Stück Geld\かなりのお金
ein Stück spazieren gehen\ちょっと散歩をする
ein gutes Stück weiter|kommen\(仕事などが)だいぶはかどる
Er ist wieder ein ganzes Stück gewachsen.\彼はまた一回り大きくなった.
ac ((複数形Stückerで)) ((話)) ほぼ,約
Es sind noch Stücker zwanzig am Lager.\まだ約20個の在庫がある.
❸ もの
Dieser Mantel ist mein bestes Stück.\このコートは私の一張羅だ
Er hat in seiner Sammlung ein paar herrliche Stücke.\彼の収集品には二三すばらしいものがある.
❹ ((ふつう単数で))(悪い)行い,いたずら
sich3 ein Stück leisten\とんでもないことをしでかす.
❺ ((話)) 人,やつ
Sie ist mein bestes Stück.\彼女は私にとって最高〈最愛〉の人だ
So ein freches Stück!\なんてずうずうしいやつだ.
❻
aa 戯曲,芝居
ein Stück inszenieren\ドラマを演出する.
ab 楽曲
Sie spielte drei Stücke von Chopin.\彼女はショパンの作品を3曲演奏した.
❼
aa ((複数で)) 〔商〕 有価証券〈債権・株券〉.
ab 貨幣,硬貨.
[◇stoßen, Stock]
◆aus 〈von〉 freien Stücken\自発的に.
ein starkes Stück sein\((話)) 不届き千万〈とんでもないこと〉である.
sich4 für j4 in Stücke reißen lassen\((話)) …4のためなら何でもする.
große Stücke auf j4 halten\((話)) …4を高く評価する.
im 〈am〉 Stück\((方)) 固まりで,丸ごと.
in einem Stück\((話)) 絶え間なく,一気に.
in vielen 〈allen〉 Stücken\多くの〈すべての〉点で.
nur ein Stück Papier\価値〈意味〉のない文書,ただの紙切れ.
Stück für Stück\一つ一つ;少しずつ.
sich3 von j-et3 ein Stück ab|schneiden [können]\((話)) …3を自分の手本にする.
Stuck, [ʃtυk]
[男] (-[e]s/ )(壁面仕上げ・装飾用の)化粧しっくい,スタッコ.