ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)の解説
Veilchen
[ファイルヒェン] [中] (―s/―) ([英] violet) 〘植〙スミレ(菫); ⸨話⸩ (殴られた後の)目の周りの青あざ.
blau wie ein ~ sein
⸨話・戯⸩ ひどく酔っている.
wie ~ im Verborgenen blühen
(スミレのように)ひっそり暮らす.
出典 ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)について 情報 | 凡例
[ファイルヒェン] [中] (―s/―) ([英] violet) 〘植〙スミレ(菫); ⸨話⸩ (殴られた後の)目の周りの青あざ.
⸨話・戯⸩ ひどく酔っている.
(スミレのように)ひっそり暮らす.
出典 ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)について 情報 | 凡例
[中] (-s/-)
❶ ((英)violet) 〔植〕 スミレ(菫).
❷ ((話)) 目の周りの殴られた青あざ.
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...