Wasser

プログレッシブ 独和辞典の解説

Was・ser, [vásər ヴァ]

[中] (-s/-, Wässer [vέsər]; (小)Wässerchen)

❶ ((英)water) ((ふつう単数で))

hartes Wasser\硬水

weiches Wasser\軟水

heißes Wasser\熱湯

kaltes Wasser\冷水

warmes Wasser\温水,お湯

fließendes Wasser\水道水

schweres Wasser\〔化学〕 重水

stilles Wasser\((方)) 炭酸を含まないミネラルウォーター

Wasser mit Geschmack\((方)) レモネード

Wasser zum Trinken\飲用水

ein Glas [voll] Wasser\コップ〔一杯〕の水

Das Wasser kocht.\お湯が沸いている

【4格で】Wasser holen 〈schöpfen・trinken〉\水をくんでくる〈すくう・飲む〉

Wasser für den Kaffee auf|setzen\コーヒー用に湯を沸かす

et4 unter Wasser setzen\…4を水浸しにする

Die Straße steht unter Wasser.\道路が水浸しになっている.

❷ ((小)Wässerchen -s/-)(河川・湖沼・海などの)水

ein fließendes Wasser\流水

ein stehendes Wasser\たまり水

【前置詞と】am Wasser\水辺で

auf dem Wasser schwimmen 〈treiben〉\水面を漂う

im Wasser\水中で

ins Wasser fallen 〈springen〉\水中に落ちる〈飛び込む〉

unter Wasser schwimmen\潜水して泳ぐ

zu Lande und zu Wasser / zu Wasser und zu Lande\陸路と水路で.

❸ (-s/Wässer)(化粧水などの)水剤,溶液

duftende Wässer\香水類.

❹ ((単数で))(涙・汗・つば・尿・リンパ液などの)体液

Seine Augen standen voll Wasser.\彼の目には涙があふれていた

Das Wasser floss 〈tropfte〉 ihm von der Stirn.\彼の額から汗が流れた〈滴った〉

das 〈seinWasser ab|schlagen\放尿する

sein Wasser nicht halten können\小便が我慢できない

Wasser in den Beinen haben\〔医〕 脚が水腫(すいしゅ)にかかっている.

[◇waschen, Wodka]

an j3 wie Wasser ab|laufen\((話))(説教・非難などが)…3には馬の耳に念仏のようである.

bei Wasser und Brot sitzen\((話)) 刑務所に入っている.

Bis dahin fließt noch viel Wasser den Berg 〈den Rhein・die Elbe〉 hinunter.\それまでにはまだ紆余曲折がある.

Das ist Wasser auf j2 Mühle.\((話)) これは…2にはおあつらえ向きだ.

j3 das Wasser ab|graben\…3の生命線を絶つ,…3を窮地に立たせる.

Das Wasser läuft j3 im Munde zusammen.\((話)) …3の口につばがたまる;…3は猛烈な食欲がわく.

Das Wasser steht j3 bis zum Hals.\((話)) …3は〔経済的に〕たいへん困っている;借金で首が回らない.

ein stilles Wasser sein\無口で何を考えているか分からない,控えめな人である.

ins kalte Wasser springen\未知のことに挑戦する,リスクを冒す.

ins Wasser fallen\(計画などが)実現されない,水泡に帰する.

ins Wasser gehen\入水自殺する.

mit allen Wassern gewaschen sein\((話)) 海千山千のしたたか者である.

nahe am 〈ans〉 Wasser gebaut haben\((話)) 泣き虫である;涙もろい.

j3 nicht das Wasser reichen können\((話)) …3の足元にも及ばない.

reinsten Wassers / von reinstem Wasser\完全に,徹頭徹尾.

sich4 über Wasser halten\かろうじて生計を保っている.

Wasser abstoßend\(布地などが)水をはじく,防水性のある.

[j3] Wasser in den Wein gießen\〔…3の〕興奮を静める.

wie aus dem Wasser gezogen\((話)) ずぶぬれである.

zu Wasser werden\((話)) 水泡に帰する.

[複合] Duftwasser 香水.Gesichtswasser (顔につける)化粧水.Haarwasser ヘアトニック.Kochwasser煮汁.Kopfwasser ヘアローション.Kühlwasser冷却水.Leitungswasser 水道の水.Regenwasser 雨水.Salzwasser 塩水.Seewasser 海水.Süßwasser 真水,淡水.Trinkwasser 飲料水.

出典 プログレッシブ 独和辞典プログレッシブ 独和辞典について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)の解説

Wasser

[ヴァッサー] [中] (―s/―,Wässer) ([英] water)

❶ 水

stilles ~|⸨方⸩ 炭酸を含まないミネラルウォーター.

~ mit Geschmack|⸨方⸩ レモネード.

❷ ([小]Wässerchen)(河川・湖沼・海などの)水; (―s/Wässer) (化粧水などの)水剤, 溶液; (涙・汗・つば・尿・リンパ液などの)体液.

beiund Brot sitzen

⸨話⸩ 刑務所に入っている.

DaBis dahinfließt noch vielden Bergden Rhein, die Elbe, die Spreehinunter.

それまでにはまだ紆余曲折がある.

Das istauf j2 Mühle.

⸨話⸩ これは(人には)おあつらえ向きだ.

dasab|graben

j3⸩ (人の)生命線を絶つ, (人を)窮地に立たせる.

Dasläuft j3 im Munde zusammen.

⸨話⸩ (人の)口につばがたまる; (人は)猛烈な食欲がわく.

Dassteht j3 bis zum Halsbis an die Kehle, bis zur Kehle〉.

⸨話⸩ (人は)〔経済的に〕たいへん困っている; 借金で首が回らない.

ein stillessein

無口で何を考えているか分からない, 控えめである.

ins kaltespringen

未知のことに挑戦する, リスクを冒す.

insfallen

(計画などが)実現されない, 水泡に帰する.

insgehen

入水自殺する.

mit allenn gewaschen sein

⸨話⸩ 海千山千のしたたか者である.

nahe amans〉 ~ gebaut haben

⸨話⸩ 泣き虫である; 涙もろい.

nicht dasreichen können

⸨話⸩ ⸨j3⸩ (人の)足元にも及ばない.

Stillesind tief.

⸨ことわざ⸩ 能ある鷹は爪を隠す.

überhalten

sich4⸩ かろうじて生計を保っている.

untersetzen

(…を)水浸しにする.

seinab|schlagen

⸨俗⸩ (男が)放尿する.

abstoßend

(布地などが)水をはじく, 防水性のある.

hat keine Balken.

⸨ことわざ⸩ 君子危うきに近寄らず.

in den Wein gießen

j3⸩ (人の)興奮を静める.

ins Meerin den Rhein, in die Elbetragen

余計〈不要〉なことをする.

treten

立ち泳ぎする; 水中を歩く.

wie aus demgezogen

⸨話⸩ ずぶぬれである.

wieab|laufen

⸨話⸩ ⸨an j3⸩ (説教・非難などが人には)馬の耳に念仏のようである.

zuwerden

⸨話⸩ 水泡に帰する.

出典 ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android