Wurst

ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)の解説

Wurst

[ルスト] [女] (―/Würste) ([小]Würstchen)([英] sausage)ソーセージ, 腸詰め; ソーセージ状のもの

eine ~ machen|⸨話⸩ (子供が)うんちをする.

dieauf dem Brot nicht gönnen

⸨話⸩ ⸨j3⸩ (人に)嫉妬(しっと)している.

Es gehtJetzt geht esum die ~!

⸨話⸩ 今こそ決断の〈全力を注ぐべき〉時だ.

mit dernach dem Schinkennach der Speckseitewerfen

⸨話⸩ エビでタイを釣ろうとする.

nicht dievom Brot nehmen lassen

⸨話⸩ ⸨sich4⸩ (不利なことには)人の言いなりにはならない, おとなしく我慢はしていない.

sein

⸨話⸩ ⸨j3⸩ (人には)まったくどうでもよいことだ.

wider ~!

これでおあいこだ.

出典 ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)について 情報 | 凡例

プログレッシブ 独和辞典の解説

Wurst, [vυrst ルスト]

[女] (-/Würste [vÝrstə]; (小)Würstchen -s/-)

❶ ((英)sausage) ソーセージ,腸詰め

grobe 〈hausgemachte〉 Wurst\荒びき〈自家製〉のソーセージ

Frankfurter 〈Wiener〉 Wurst\フランクフルト〈ウィンナ〉ソーセージ

Wurst [auf|]schneiden 〈braten〉\ソーセージをスライスする〈炒める〉

Würste füllen 〈stopfen〉\〔肉を詰めて〕ソーセージを作る.

❷ (形状がソーセージに似たもの:)Das Kind hat eine Wurst gemacht. ((話)) 子供がうんちをした.

j3 die Wurst auf dem Brot nicht gönnen\((話)) …3に嫉妬(しっと)している,…3に意地悪をする.

Es geht 〈Jetzt geht es〉 um die Wurst!\((話)) 今こそ決断の〈全力を注ぐべき〉時だ.

mit der Wurst nach dem Schinken 〈nach der Speckseite〉 werfen\((話)) エビでタイを釣ろうとする.

sich4 nicht die Wurst vom Brot nehmen lassen\((話))(不利なことには)人の言いなりにはならない,おとなしく我慢はしていない.

Wurst wider Wurst!\これでおあいこだ.

出典 プログレッシブ 独和辞典プログレッシブ 独和辞典について 情報 | 凡例

今日のキーワード

旅券返納命令

外務大臣や領事官が旅券(パスポート)を返納させる必要があると認めたとき、旅券の名義人に対し、期限を設けて旅券の返納を命ずることができる規則。申請時に虚偽の記載があったときや旅券の記載事項の訂正をした場...

旅券返納命令の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android