Zeit

プログレッシブ 独和辞典の解説

Zeit, [tsaIt ツァイト]

[女] (-/-en)

《メニュー》

(経過する)時間;(点としての)時間;(長さとしての)時間,期間;(何かの目的のための)所用時間;時代,時期;時刻

❶ ((英)time) ((単数で))(経過していく)時間

Die Zeit vergeht.\時が過ぎる

Die Zeit wird es offenbaren.\時がたてばそれが明らかになる

Die Zeit heilt alle Wunden.\((ことわざ)) 時はすべての傷をいやす

Kommt Zeit, kommt Rat.\((ことわざ)) 待てば海路の日和あり.

❷ (点としての)時間;時機;時点

Es ist Zeit aufzubrechen.\出発する時間だ

Jetzt ist es aber Zeit!\さあ時間だ

Es ist höchste Zeit.\もう限度〈潮時〉だ

Ihre Zeit ist gekommen.\((雅)) 彼女の出産はもうすぐだ

Seine Zeit war gekommen.\彼の最期の時がきた

Ort und Zeit bestimmen 〈vereinbaren〉\時間と場所を決める〈取り決める〉

Du hast die Zeit nicht eingehalten.\君は時間を守らなかった

【前置詞と】Es ist an der Zeit zu handeln.\行動する時が来た

einen Vertrag auf Zeit ab|schließen\期限つきの契約を結ぶ

Er kam erst nach der festgesetzten Zeit.\彼は約束の時間が過ぎてからようやく来た

Es war schon zwei Tage über die Zeit.\期日を2日過ぎていた

Um diese Zeit ist er sonst immer hier.\この時刻には彼はいつもならここにいる

um dieselbe 〈um die gleiche〉 Zeit\同じ時間に

von der 〈dieser〉 Zeit an\この時から

Das Kind kam vor der Zeit.\その子は早産である

zu jeder Zeit\今にも;いつでも

zu günstiger Zeit\都合のよい時に

zu gegebener Zeit\定刻に

Zu der Zeit konnte er nicht verreisen.\当時彼は旅行に出られなかった

zu nachtschlafender Zeit\夜遅く,夜になって.

❸ (長さとしての)時間期間

eine kurze Zeit\ほんの短い時間

Zeit sparen\時間を節約する

Zeit verschwenden\時間を浪費する

[viel] Zeit brauchen 〈kosten〉\時間がかかる

eine lange Zeit dauern\長い時間がかかる

die ganze Zeit [hindurch・über]\その間じゅうずっと

Hier bin ich die längste Zeit gewesen.\((話)) 私はもうここから失礼します

j3 die Zeit stehlen 〈rauben〉\…3を不必要に引き止める

Die Zeit wurde ihm lang.\彼はいらいらしてきた

Es liegt einige Zeit zurück.\ちょっと前のことだ

【前置詞と】auf die Länge der Zeit\長い間には

in letzter Zeit\最近

in der ganzen Zeit / in all der Zeit\その間じゅうずっと

nach kurzer 〈kürzest〉 Zeit\しばらくしてから

seit einiger Zeit\ちょっと前から

Zeit ist Geld.\((ことわざ)) 時は金なり

Spare in der Zeit, so hast du in der Not.\((ことわざ)) 備えあれば憂いなし.

❹ (何かの目的のための)時間,所要時間

seine Zeit mit et3 verbringen\暇を…3で過ごす

viel Zeit [und Mühe] an et4 wenden\多大の時間と労苦を…4につぎ込む

j3 Zeit für et4 lassen\…3に…4のための猶予を与える

Dafür ist die Zeit zu knapp.\それには時間がかなりきびしい〈足りない〉

Dafür bleibt keine Zeit mehr 〈bleibt noch genug Zeit〉.\そのための時間がもう残っていない〈まだ十分に残っている〉

Dafür fehlt uns jetzt die Zeit.\私には今そのための暇がない.

時代時期,年代

schöne 〈böse〉 Zeiten\素晴らしい〈悪い〉時代

die alte 〈neue〉 Zeit\古い〈新しい〉時代

unsere Zeit\我々の時代;現代

kommende 〈vergangene〉 Zeiten\来たるべき〈過去の〉時代

die Zeit der Reformation\宗教改革の時代

die Zeit vor dem Krieg\戦争前の時代

Das waren noch Zeiten!\あの頃はよかった

Die Zeiten haben sich4 geändert.\時代が変わった

Er hat seine Zeit abgesessen.\((話)) 彼は刑期を勤めた

Er ist seiner Zeit vorausgeeilt.\彼は時代に先んじた

【前置詞と】für alle Zeit 〈alle Zeiten〉\永久に

in alter Zeit 〈alten Zeiten〉\昔

Er geht immer mit der Zeit.\彼は進歩的だ

vor meiner Zeit\((話)) 私の生きている時に

zur 〈zu der〉 Zeit des Absolutismus\絶対王制の時代に.

❻ ((単数で)) 時刻

Welche Zeit ist es?\何時ですか

Hast du [die] genaue Zeit?\正確な時刻が分かりますか.

❼ 〔スポーツ〕 経過時間,タイム,所要時間

Er hat 〈ist〉 die beste Zeit gelaufen.\彼はベストタイムで走った

die Zeit nehmen 〈stoppen〉\タイムを計る.

❽ 〔文法〕 時制,時称

einfache 〈zusammegesetzte〉 Zeiten\単一〈複合〉時制

In welcher Zeit steht das Verb?\動詞はどの時制ですか.

[◇英語:tide]

◆[Ach] du liebe Zeit!\((話)) おやおや(驚き・嘆きの叫び).

auf Zeit spielen\((話)) 時間をかせぐ.

die Zeit tot | schlagen\((話)) ひまをつぶす.

eine Zeit lang\しばらくの間.

sich3 für j-et4 Zeit nehmen\…4に時間をかける.

mit der Zeit\((英)with time) 次第に,徐々に.

sich3 mit et3 die Zeit vertreiben\…3で暇をつぶす.

von Zeit zu Zeit\((英)from time to time) 時折,時々.

Zeit raubend\時間のかかる.

Zeit sparend\時間の節約になる.

zur Zeit ((+2格)) / zu Zeiten ((+2格))\…2の生存〈存在〉中に

zu Luthers Zeiten\ルターの時代に.

[複合] Abfahrtszeit 出発〈発車〉時刻.Abflugzeit (飛行機の)出発時刻.Ankunftszeit 到着時刻.Erntezeit 収穫期.Freizeit 余暇.Jahreszeit 季節.Neuzeit 近代.Schlafenszeit 睡眠時間.Steinzeit 石器時代.Studienzeit 大学時代.Tischzeit 食事時間,昼休み.Tragezeit 妊娠期間.Uhrzeit 時刻.Urzeit 太古.Weltzeit 世界時(グリニッジ標準時).

出典 プログレッシブ 独和辞典プログレッシブ 独和辞典について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)の解説

Zeit

[ツァイト] [女] (―/―en)

❶ ([英] time)時, 時間

Die ~ heilt alle Wunden.|⸨ことわざ⸩ 時はすべての傷をいやす.

❷ (点としての)時間; 時機; 時点; 潮時; 時刻

Welche ~ ist es?|何時ですか.

um dieselbe〈um die gleiche〉 ~|同じ時間に.

von der〈dieser〉~ an|この時から.

❸ (長さとしての)時間, 期間; 暇; 余裕; 猶予

Hier bin ich die längste ~ gewesen.|⸨話⸩ 私はもう失礼します.

auf die Länge der ~|長い間には.

in letzter ~|最近.

~ ist Geld.|⸨ことわざ⸩ 時は金なり.

❹ 時代, (特に)現代; 時期, 年代

unsere ~|

我々の時代;|現代.

❺ 〘スポーツ〙タイム; 記録; 〘文法〙時制, 時称.

[Ach] du liebe ~!

⸨話⸩ おやおや(驚き・嘆きの叫び).

auf

〘商〙掛けで, 信用貸しで, 期限付きの([略]a.Z.).

aufspielen

⸨話⸩ 時間をかせぐ.

Das waren nochen!

あの頃はよかった.

dietot|schlagen

⸨話⸩ ひまをつぶす.

dievertreiben

sich3 mit et3⸩ (…で)暇をつぶす.

einelang

しばらくの間.

Es wird [höchsteallerhöchste〉] ~.

そろそろ潮時だ.

für alle ~〈alleen

永久に.

Kommt ~, kommt Rat.

⸨ことわざ⸩ 待てば海路の日和あり.

mit der

次第に, 徐々に.

vonzu

時折, 時々.

nehmen

sich3 für j-et4⸩ (…に)時間をかける.

raubend

時間のかかる.

sparend

時間の節約になる.

zu jeder

今にも; いつでも.

zur ~ ⸨+2格⸩

(…の)時代に; [旧] ⇒zurzeit

zuen ⸨+2格⸩

(…の)存命中に.

出典 ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android