Zunge

ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)の解説

Zunge

[ンゲ] [女] (―/―n) ([小]ZüngelchenZünglein)([英] tongue)舌; 話しぶり; ⸨雅⸩ 言語; 舌状のもの; 炎の舌; (靴の)舌革; (管楽器・オルガンなどの)リード; 〘料〙タン(牛・豚などの舌)

eine feine ~ haben|舌が肥えている.

j3 die ~ heraus|strecken|(ばかにして)人に舌を出して見せる

mit gespaltener ~〈mit zwei ~n〉reden|二枚舌を使う.

auf derbrennen

(香辛料などが)舌をひりひりさせる; ⸨j3⸩ (人が)言いたくてうずうずする.

auf derhaben

et4⸩ (…が)のどまで出かかっている.

auf diebeißen

sich3⸩ (口を滑らしそうになって)あわてて口をつぐむ.

auf derliegenschweben

j3⸩ (人の)口先まで出かかっている(あと一息なのに思い出せない).

bösen

口さがない人たち.

dielösen

j3⸩ (酒などが人の)口を軽くする; (人を)話しやすい気分にしてやる.

dieverbrennen

sich3⸩ 舌をやけどする; ⸨話⸩ 舌禍を招く.

eher dieab|beißen

sich3⸩ (あることを話すくらいなら)むしろ自分で舌をかみ切るほうがましだ.

eine bösescharfe〉~ haben

口が悪い.

seinean et3 wetzen

(…を)こきおろす.

seinehüten/seineim Zaum halten

口を慎む.

出典 ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)について 情報 | 凡例

プログレッシブ 独和辞典の解説

Zun・ge, [tsύŋə げ]

[女] (-/-n; (小)Züngelchen [zÝŋəlçən]-s/-,Zünglein)

❶ ((英)tongue) ;話しぶり;((雅)) 言語

eine feine Zunge haben\舌が肥えている

sich3 die Zunge ab|brechen\(発音しにくい言葉で)舌をかみそうになる

j3 die Zunge heraus|strecken\(ばかにして)…3に舌を出して見せる

mit gespaltener Zunge 〈mit zwei Zungen〉 reden\二枚舌を使う.

❷ 舌状のもの;炎の舌;(靴の)舌革;(管楽器・オルガンなどの)リード.

❸ 〔料理〕 タン(牛・豚などの舌).

auf der Zunge brennen\(香辛料などが)舌をひりひりさせる;言いたくてうずうずする.

et4 auf der Zunge haben\…4がのどまで出かかっている.

j3 auf der Zunge liegen 〈schweben〉\…3の口先まで出かかっている(あと一息なのに思い出せない).

sich3 auf die Zunge beißen\(口を滑らしそうになって)あわてて口をつぐむ.

böse Zunge\口さがない人たち.

j3 die Zunge lösen\(酒などが)…3の口を軽くする,…3を話しやすい気分にしてやる.

sich3 die Zunge verbrennen\舌をやけどする;((話)) 舌禍を招く.

sich3 eher die Zunge ab|beißen\(あることを話すくらいなら)むしろ自分で舌をかみ切るほうがましだ.

eine böse 〈scharfe〉 Zunge haben\口が悪い.

seine Zunge an et3 wetzen\…3をこきおろす.

seine Zunge hüten / seine Zunge im Zaum halten\口を慎む.

出典 プログレッシブ 独和辞典プログレッシブ 独和辞典について 情報 | 凡例

今日のキーワード

青天の霹靂

《陸游「九月四日鶏未鳴起作」から。晴れ渡った空に突然起こる雷の意》急に起きる変動・大事件。また、突然うけた衝撃。[補説]「晴天の霹靂」と書くのは誤り。[類語]突発的・発作的・反射的・突然・ひょっこり・...

青天の霹靂の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android