プログレッシブ 独和辞典の解説
ab|ge・hen*, [ápɡeːən アプゲーエン]
[動] (141:ging [ɡIŋ]...ab/abgegangen [..ɡaŋən])
❶
aa 立ち去る;(列車・船などが)出る;(俳優が舞台から)退場する;(貨物・郵便物などが)発送される
Das Schiff geht gleich ab.\船はすぐに出航する.
ab (結石などが体内から)排出される.
ac (弾丸が)発射される.
ad 〔体操〕(演技のフィニッシュで鉄棒などから)着地する.
❷ ((aus 〈von〉 et3))(学校・職場など3を)去る,離れる
aus dem Amt abgehen\退官する
von der Schule abgehen\学校を卒業する.
❸ ((von et3))
aa (道が…3から)分かれる,分岐する
Der Weg geht von der Hauptstraße [nach rechts] ab.\道は大通りから〔右に〕分かれている.
ab (人が…3から)離れる,(…3を)それる
vom Thema abgehen\本題からそれる
von seiner Meinung abgehen\意見を変える.
❹ (しっくいなどが)はがれ落ちる;(ボタンなどが)取れる
Der Fingernagel ist abgegangen.\指のつめがはがれた.
❺ (商品が)売れる,さばける
Diese Ware geht nur schlecht ab.\この商品は売れ行きがよくない.
❻ ((von et3))(特定の量が…3から)差し引かれる,割り引かれる
Von der Summe gehen noch zehn Euro ab.\この金額からさらに10ユーロ割り引かれる.
❼ ((j3))(…3に)欠けている,不足している;(ある人がいなくて…3には)さみしい思いがする
Ihm geht jedes Taktgefühl ab.\彼にはおよそ思いやりが欠けている.
❽ ((+様態))(事が…に)運ぶ,進む
Das ging noch einmal gut 〈ohne Ärger〉 ab.\今度もどうやらうまく〈ごたごたもなく〉いった.
die Front abgehen\前線を巡視する.