プログレッシブ 独和辞典の解説
fas・sen, [fásən ファセン]
[動] (03:fasste/gefasst)
ich fasse | wir fassen |
du fasst | ihr fasst |
er fasst | sie fassen |
❶ ((j-et4))(…4を)つかむ
das Messer am Griff fassen\ナイフの柄を握る
j4 am Arm 〈bei der Hand〉 fassen\…4の腕〈手〉をつかむ
j4 bei seiner Ehre fassen\…4の名誉心に訴える,…4の弱みを握る
Die Strömung fasste das Boot.\ボートが潮の流れにさらわれた.
❷ ((j4))(…4を)捕まえる
einen Dieb fassen\どろぼうを逮捕する.
❸ ((j4))(感情が…4を)襲う
Ein Schauder fasste ihn.\彼は恐怖にとりつかれた.
❹ ((受動態なし)) ((j-et4))(…4を)入れられる,収容できる
Der Tank fasst 50 Liter.\このタンクは50リットル入りだ
Der Saal fasst 1000 Zuschauer.\このホールの収容能力は1000名である.
❺ ((et4+様態))(…4を…に)表現する
et4 schriftlich fassen\…4を文書にしたためる
seine Gedanken in Worte fassen\考えを言葉に表す.
❻ ((et4))(…4を)理解〈把握〉する;解釈〈定義〉する
Das ist doch nicht zu fassen.\それはまったく信じられないことだ
einen Begriff weit 〈eng〉 fassen\ある概念を広義〈狭義〉に解する
et4 als fachlichen Terminus fassen\…4を専門用語と思う.
❼ ((et4 in et4))(…4を…4に)はめ込む,(…4を…4で)縁どる,囲む
einen Edelstein in Gold fassen\宝石を金台にはめる
eine Quelle in 〈mit〉 Stein fassen\泉を石で囲う.
❽ ((et4))(考え・感情など4を)まとめる,固める
Mut fassen\勇気を出す
einen Entschluss fassen\決心する
Vertrauen zu j-et3 fassen\…3を信頼する.
❶ ((+方向))(手を伸ばして…に)触れる,つかむ
an den heißen Kessel fassen\熱いやかんに触る
in den Schnee fassen\雪に手を突っ込む
ins Leere fassen\空(くう)をつかむ
nach einem Glas fassen\コップをつかみ取る.
❷ (ねじ・歯車などが)しっかりはまる,よくかみ合う.
sich4 in Geduld fassen\じっと我慢する
Sie konnte sich vor Freude nicht fassen.\彼女は喜びを押さえることができなかった.
◆sich4 kurz fassen\自分の考えを簡潔に述べる.
【分離】ab|-, an|-, auf|-, ein|-, um|-, unter|-, zu|-, zusammen|-