gerade

プログレッシブ 独和辞典の解説

ge・ra・de2, [ɡəráːdə ゲーデ]

1 [副]

❶ ((英)just) ちょうど,まさしく

gerade vor den Feinden\敵の真正面で

Er kam gerade zur rechten Zeit.\彼はちょうどいい時にやってきた

Gerade das habe ich ja sagen wollen!\それこそまさに私が言いたかったことだ

Gerade heute muss es auch schneien!\よりによってきょう雪が降るとは.

❷ ((時間的に)) ちょうど今〈その時〉,たった今

Er ist gerade hier.\彼は今ちょうどここにいる

Als er ankam, war sie gerade gegangen.\彼が着いたちょうどその時,彼女は出てしまっていた.

❸ ((nichtと)) ((話))

aa ((部分否定)) あまり,必ずしも(…でない)

Er ist nicht gerade fleißig.\彼はあまり勤勉とは言えない.

ab ((全文否定)) それならいっそう

Jetzt gerade nicht!\今となってはとんでもない

❹ ((ふつうnochと)) かろうじて,やっとのことで

Wir kamen gerade [noch] rechtzeitig an.\われわれはどうにかこうにか遅れずに着いた.

2 [形]

❶ ((英)straight)(⇔schief)まっすぐな,一直線の

eine gerade Linie\直線

Der Weg ist gerade.\この道はまっすぐだ

Er hat eine gerade Haltung.\彼は姿勢がよい〈背筋が伸びている〉

Er hat noch seine geraden Glieder.\彼はまだ足腰がしゃんとしている

Er stammt in gerader Linie von j3 ab.\彼は…3の直系の子孫だ.

❷ (性格・人柄が)正直な,率直な

ein gerader Mensch\一本気の人.

❸ (付)まったくの

das gerade Gegenteil\正反対.

3 Ge•ra・de [女] (形容詞変化) 〔数〕 直線;〔スポーツ〕 直線コース,ホームストレッチ;〔ボクシング〕 ストレート〔パンチ〕.

[◇英語:rather]

für j-et4 gerade stehen\…4に責任を負う.

gerade ..., als ... / gerade als ..., ...\ちょうど…したときに…

Wir wollten gerade losgehen, als der Anruf kam. / Gerade als wir losgehen wollte, kam der Anruf.\ちょうど出かけようと思っていたところに電話がかかってきた.

et4 gerade biegen\曲がったものなど4をまっすぐにする;((話)) 元どおりにする.

gerade stehen\まっすぐに立っている,直立している.

ge・ra・de1, [ɡəráːdə]

[形] (付)(述)(⇔ungerade)偶数の

eine gerade Zahl\偶数.

出典 プログレッシブ 独和辞典プログレッシブ 独和辞典について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)の解説

gerade

[ゲーデ]

[形]([英] straight)まっすぐな, 一直線の; 正直〈率直〉な; まったくの; 偶数の.

[副]

❶ ([英] just)ちょうど, まさしく; よりによって.

❷ ⸨時間的に⸩ 今ちょうど, その時ちょうど; たった今, ついさっき.

❸ ⸨nichtと⸩ ⸨話⸩ あまり, 必ずしも(…でない).

❹ ⸨ふつうnochと⸩ かろうじて, やっとのことで.

Du kommst mirrecht.

⸨話⸩ ちょうどいい〈まずい〉所に来てくれた.

~..., als.../ ~ als..., ...

ちょうど…したときに….

biegen

(曲がったものなどを)まっすぐにする.

dabei sein ⸨+zu 不定詞句⸩

(…の)最中である.

stehen

まっすぐに立って〈直立して〉いる.

出典 ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)について 情報 | 凡例