プログレッシブ 独和辞典の解説
he・ben*, [héːb°ən ヘーベン]
[動] (155:hob [hoːp°]/gehoben)
❶ ((et4))
aa (…4を)上げる;持ち上げる
die Augen heben\目を上げる
das Bein heben\(犬が用足しのために)足を上げる
die Faust heben\こぶしを振り上げる
sein Glas heben\(乾杯のために)グラスを持つ
die Hand heben\(あいさつ・宣誓などで)挙手する
einen neuen Rekord heben\重量挙げの新記録を作る
seine Stimme heben\((話)) 声を張り上げる.
ab 〔サッカー〕 ループシュートをする.
❷ ((j-et4+方向))(…4を…に)乗せる;(持ち上げて)降ろす
j4 auf eine Tragbahre heben\…4を担架に乗せる
j4 auf die Schultern heben\…4を肩車する
ein Baby aus dem Kinderwagen heben\赤ん坊をうば車から抱き上げる
einen Sack Kohle vom Wagen heben\1袋の石炭を車から降ろす.
❸ ((j-et4))(地位・価値など4を)高める;((雅))(気分4を)高揚させる
den Lebensstandard 〈den Umsatz〉 heben\生活水準〈売上高〉を上げる
j4 in seinem Rang heben\…4を昇進させる.
❹ ((et4))(財宝など4を)掘り出す;(沈んだ船4を)引き揚げる.
❺ ((j4))(…4に)吐きけを催させる
【非人称的に】Es hebt mich.\私は胸がむかつく.
❶
aa (幕・遮断機などが)上がる;持ち上がる.
ab(人が)立ち上がる.
ac ((雅))(山が)そびえる.
❷ (飛行機が)飛び立つ;(霧・煙などが)立ちのぼる
Der Nebel hebt sich allmählich.\霧が次第に晴れてくる.
❸ (気分が)高揚する,(健康状態が)よくなる;(商売が)上向く.
[◇英語:heave]
◆einen heben\((話)) 一杯やる.
【分離】ab|-, an|-, auf|-, aus|-, heraus|-, hervor|-, hoch|-