helfen

プログレッシブ 独和辞典の解説

hel・fen*, [hέlfən フェ]

[動] (157:half [half]/geholfen [ɡəhɔ́lfən])

現在人称変化
ich helfewir helfen
du hilfst[hIlfst]ihr helft
er hilftsie helfen

1 (自) (h)

aa ((英)help) ((j3))(…3を)助ける,手伝う

Bitte helfen Sie mir!\すみませんが手を貸して下さい

Kann ich Ihnen helfen?\お手伝いしましょうか;(店員が客に対して)何を差し上げましょうか

sich3 helfen lassen\手伝ってもらう

【相互的に】einander 〈sich3 gegenseitig〉 helfen\互いに助け合う

【前置詞と】j3 aus dem Mantel 〈aus dem Auto〉 helfen\…3がコートを脱ぐ〈車を降りる〉のに手を貸す

j3 bei der Arbeit 〈beim Lernen〉 helfen\…3の仕事〈勉強〉を手伝う

j3 im Haushalt helfen\…3の家事を手伝う

j3 über die Straße helfen\…3に手を貸して道を渡らせてあげる.

ab ((j3+〔zu〕不定詞句))(…3が…するのを)助ける,手伝う(zuのない不定詞句と用いる場合の過去分詞にはしばしばhelfenが使われる)

Ich habe ihr waschen helfengeholfen〉.\私は彼女の洗濯を手伝った

Er half mir, den Koffer zu tragen.\彼は私のトランクを運んでくれた.

❷ (ある事柄が)役に立つ;(薬などが)効く

Es hilft [mir] viel 〈wenig〉.\それは〔私には〕たいへんに役立つ〈あまり役立たない〉

Sein Leugnen half ihm nichts.\彼が否認してもむだだった

Was hilft mir das?\それが私になんの役に立つのか

Es hilft nichts.\どうしようもない,ほかに仕方がない

Es half uns sehr, dass er etwas Französisch konnte.\彼が少しフランス語ができたので私たちはたいへん助かった

Die Tabletten helfen gegen Grippe.\この錠剤はインフルエンザに効く.

2 (再) (h) ((sich3)) 自分でなんとかする,切り抜ける

Jeder muss sich selbst helfen.\だれでも自分がやるしかない

Hilf dir selbst, so hilft dir Gott.\((ことわざ)) 神は自らを助くるものを助く.

Ich kann mir nicht helfen, [aber] ...\((話)) 私は…するほかはない〈せざるを得ない〉

Ich kann mir nicht helfen, [aber] ich muss lachen.\私は笑わずにはいられない.

Ich werde 〈will〉 dir helfen, ((+zu不定詞句))\((話)) …したら承知しないぞ〈ただではおかないぞ〉.

J3 ist nicht mehr zu helfen.\(病気・けがで)…3はもう手の施しようがない〈手遅れである〉.

J3 ist nicht [zu raten und] zu helfen.\…3は救いがたい〈アドバイスのしようがない〉.

sich3 nicht [zu raten und] zu helfen wissen\途方に暮れている,どうしてよいか分からない.

【分離】ab|-, auf|-, aus|-, durch|-, heraus|-, hinweg|-, mit|-, nach|-, weiter|-

出典 プログレッシブ 独和辞典プログレッシブ 独和辞典について 情報 | 凡例