hinten

プログレッシブ 独和辞典の解説

hin・ten, [hÍntən ]

[副]

❶ ((英)behind)(⇔vorn)後ろに

hinten im Auto sitzen\車の後部座席に座っている

hinten Augen haben\目が後ろについている(四方に注意を払っている)

mit dem Stuhl nach hinten über|kippen\いすごと後ろへひっくり返る

ein Schlag 〈ein Schuss〉 von hinten\背後からの一撃〈一発〉.

❷ 終わりに,端に;奥に,裏に;((話)) おしりに

hinten im Buch\巻末に

sich4 hinten an|schließen\列の最後尾につく

eine Zeitung von vorn[e] bis hinten lesen\新聞を隅々まで丹念に読む

das dritte Haus von hinten\奥から3番目の家

im Schubfach hinten\引き出しの奥に

hinten eine Spritze bekommen\おしりに注射される

Der Absender ist hinten auf dem Umschlag vermerkt.\差し出し人の名は封筒の裏に記載されている.

❸ (精神的発達が)遅れている.

[◇hinter]

j4 am liebsten von hinten sehen\((話)) …4を煙たがる,敬遠する.

Das ist vorn [e] wie hinten.\それはどちらでも同じだ.

hinten bleiben\((話))(地位などが)劣っている.

hinten nicht mehr hoch|können\((話)) 窮境にある;心身ともにだめである.

hinten runter|fallen\((話)) 割りを食う,損をする.

hinten und vorn [e]\((話)) どの点においても;いつでも.

nicht [mehr] wissen, wo hinten und vorn [e] ist\((話)) すっかり途方に暮れてしまう.

j4 von hinten an|sehen\((話)) …4を軽視する.

weder hinten noch vorn [e]\((話)) どうみても…でない.

出典 プログレッシブ 独和辞典プログレッシブ 独和辞典について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)の解説

hinten

[ンテン] [副]([英] behind)後ろ〈後方・背後〉に; 終わりに, 端に; 奥に, 裏に; ⸨話⸩ おしりに; (精神的発達が)遅れた.

am liebsten vonsehen

⸨話⸩ ⸨j4⸩ (人が)大嫌いである.

Das ist vorn[e] wie ~.

それはどちらでも同じだ.

bleiben

⸨話⸩ 劣って〈遅れて〉いる.

hinein|kriechen

⸨卑⸩ ⸨j3⸩ (人に)臆面もなくへつらう.

nicht mehr hoch können

⸨話⸩ 窮境にある; 心身ともに衰弱している.

runter|fallen

⸨話⸩ 割りを食う, 損をする.

und vorn[e]

⸨話⸩ どの点においても; いつでも.

nicht [mehr] wissen, wound vorn[e] ist

⸨話⸩ すっかり途方に暮れてしまう.

vonan|sehen

⸨話⸩ ⸨j4⸩ (人を)軽視する; (人に)背を向ける.

wedernoch vorn[e]

⸨話⸩ まるで…でない.

出典 ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

自動車税・軽自動車税

自動車税は自動車(軽自動車税の対象となる軽自動車等および固定資産税の対象となる大型特殊自動車を除く)の所有者に対し都道府県が課する税であり、軽自動車税は軽自動車等(原動機付自転車、軽自動車、小型特殊自...

自動車税・軽自動車税の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android