プログレッシブ 独和辞典の解説
keh・ren2, [kéːrən]
[動] (00:kehrte/gekehrt)
das Gesicht zur Sonne kehren\太陽を仰ぐ
die Taschen nach außen kehren\ポケットを裏返す.
sich4 zum Fenster kehren\窓の方を向く
Er kehrte sich und ging in sein Zimmer.\彼は回れ右をして自分の部屋に戻って行った
Sein Verhalten kehrte sich gegen ihn selbst.\((雅)) 彼は自業自得だ.
❶ (h) ((スイス)) 向きを変える
Die Buslinie kehrt am Bahnhof.\このバス路線は駅前で折り返す.
❷ (s) ((雅)) 帰る
in die Heimat kehren\帰郷する.
◆in sich4 gekehrt\((雅)) 物思いにふけって.
sich4 nicht an et4 kehren\…4を気にしない.
【分離】ab|-, ein|-, heim|-, um|-, wieder|-, zu|-, zurück|-
keh・ren1, [kéːrən ケーレン]
[動] (00:kehrte/gekehrt) (他) (h)
❶ ((英)sweep) ((et4))(…4をほうきで)掃く,掃除する
die Straße 〈die Treppe〉 kehren\通り〈階段〉を掃く
【目的語なしで】Heute muss ich kehren.\今日は私が掃除の当番だ
Jeder kehre vor seiner eigenen Tür.\((ことわざ)) 自分の頭のハエを追え.
❷ ((et4+方向))(…4を…へ〈から〉 )掃いて取る
den Schnee vom Weg kehren\道路の雪掃きをする.
【分離】aus|-, zusammen|-