プログレッシブ 独和辞典の解説
klein, [klaIn クらイン]
❶ ((英)little)(⇔groß)小さい,小型の;短い,短時間の
ein kleines Haus 〈Dorf〉\小さな家〈村〉
eine kleine Klasse 〈Familie〉\少人数クラス〈家族〉
eine kleine Reise 〈Pause〉\小旅行〈休止〉
der kleine Zeiger\(時計の)短針
auf kleiner Flamme kochen\とろ火で煮る
beim kleinsten Geräusch erschrecken\どんな小さな音にも驚く
ein Wort klein schreiben (旧⇒新 klein|schreiben)\
Ich habe nichts klein.\私は小銭がない.
❷ 幼い,年少の
mein kleiner Bruder\私の弟.
❸ ちょっとした,ささいな,取るに足りない;少量の
eine kleine Erkältung\軽い風邪
ein kleiner Unterschied\わずかな相違
ein kleines Geschenk\ささやかな贈り物
j3 einen kleinen Dienst erweisen\…3を微力ながら助ける
einen kleinen Moment aus|gehen\ほんのちょっとの間〔だけ〕外出する.
❹ 平凡な,無名の;下層階級の;卑小な
ein kleiner Beamter\小役人
in kleinen Verhältnissen leben\つましく暮らす
klein [und niedrig] denken\けちくさい考え方をする.
❶ 〔料理〕(鳥・ウサギなどの)臓物,首,前足.
❷ 〔坑〕(石炭などの)〔極〕細片.
[◇英語:clean]
◆bei kleinem\((北部)) 少しずつ,次第に
bis ins Kleinste\細部に至るまで.
ein klein [es] bisschen / ein klein wenig\ほんの少量〈わずか〉だけ.
im Kleinen handeln\小売りする.
klein an|fangen\下っぱから身を起こす.
klein bei|geben\一歩下がる,譲歩する.
klein gedruckt\細字で印刷された.
klein geschrieben werden\((話)) 軽視される.
klein kariert\細かいチェック〈格子じま〉の;((話)) こせこせした;視野の狭い.
et4 klein machen\…4を小さく〈細かく〉する;((話)) お金4をくずす;((話)) …4を遣い果たす.
j4 klein machen\…4を辱める,さげすむ.
et4 klein schneiden\…4を小さく切る,細かく刻む.
von klein auf\幼いころから.