プログレッシブ 独和辞典の解説
mö・gen*, [mǿːɡən メーゲン]
[動] (182:mochte [mɔ́xtə]/mögen,gemocht) (h)
ich mag[maːk] | wir mögen |
du magst | ihr mögt |
er mag | sie mögen |
《メニュー》
❶ ((話法の助動詞;zuのない不定詞と.過去分詞はmögen))
aa ((可能性)) …かも知れない
Du magst recht haben.\君の言うとおりかも知れない
Sie mochte etwa 20 Jahre alt sein.\彼女は20歳ぐらいだったのだろう.
ab ((願望・好み;ふつう否定文で)) …したい,…するのが好きだ
Sie mag nicht mit dem Auto fahren.\彼女は自動車で行くのが好きでない
Ich mag ihn gar nicht leiden.\私は彼が大嫌いだ
Sie mochte nicht länger bleiben.\彼女はすぐにも逃げ出したかった.
ac ((譲歩)) …するならするがいい,〔たとえ〕…だろうとも
Er mag ruhig kommen, ich fürchte ihn nicht.\来るなら来ればいいさ,彼なんか怖くないぞ
Du magst tun, was du willst.\君が好きなようにすればいい
Was sie auch sagen mag, ich glaube ihr nicht.\彼女が何と言おうと私は信じはしない.
▲譲歩文は次に続く主文の語順に影響を与えないことが多い.またmögenが文頭に置かれることもある.
ad ((要求;ふつう多くは接続法Iで)) …であるように,…であらんことを
Mögest du so jung und schön bleiben!\君がいつまでも若く美しくあるように
Möge der Herr ihm helfen!\主が彼を助けたまわんことを
【命令文を間接説話に改めて】Sie bat mich: „Bitte, warten Sie einen Augenblick!“ → Sie bat mich, ich möge einen Augenblick warten.\「少々お待ち下さい」と彼女は私に頼んだ.
ae ((現在の願望;接続法IIで)) …したい
Ich möchte gern ins Theater gehen.\私は芝居を見に行きたい(⇒möchte②).
❷ ((本動詞的に不定詞を伴わずに.過去分詞はgemocht))
aa ((et4))(…4が)好きだ,(…4を)好む;(…4が)欲しい
Ich mag keinen Fisch.\私は魚が嫌いだ
Mögen Sie Kinder?\子供はお好きですか
Die beiden mögen sich.\二人は愛し合っている
Möchten Sie noch ein Stück Kuchen?\もう一つケーキをいかがですか.
ab ((+方向))
Ich möchte zu Herrn Schmidt.\私はシュミットさんにお会いしたい.
ac ((意味上明らかな本動詞を省略したり,文脈を表すes, dasなどと)) Kommst du mit? - Nein, ich mag nicht. いっしょに来るかい-いいや,行きたくないよ.
[◇Macht]