プログレッシブ 独和辞典の解説
na・he, [náːə ナーエ]
❶ ((英)near)(⇔fern)((空間的に)) 近い,近所の;((話)) 短い
die nahe Kirche\近くの教会
der Nahe Osten (=Nahost)\
Die Schule ist ganz nahe.\学校はすぐ近くだ
Ich will Ihnen nahe sein.\あなたのそばにいたいのです
Beide stehen ganz nahe.\2人はぴったり寄りそっている
Das Hotel steht nahe am 〈beim〉 Bahnhof.\そのホテルは駅の近くにある
Er wohnt nahe beim Theater.\彼は劇場の近くに住んでいる.
❷ ((時間的)) 間近の,近い未来の,すぐ〈じき〉の
die nahe Abfahrt\間近に迫った出発
in naher Zukunft\近い将来に
Der Winter ist schon nahe.\もう冬が近い.
❸ ((関係)) 近い関係の,密接な;親密な
ein naher Verwandter\近親者(男)
nahe Verbindungen\密接なつながり
mein naher Freund\私の親友
j3 nahe sein 〈stehen〉\…3と親しい.
❹ ((an+数量)) およその
nahe an die Tausend\およそ千
Er ist nahe an fünfzig.\彼はやがて50歳だ.
nahe dem Bahnhof\駅の近くに.
wirklichkeitsnah\現実に即した
verbrauchernah\消費者の側に立った
grenznah\国境に近い
bluesnah\ブルースのような.
[◇nach, Nachbar]
◆aus 〈von〉 nahe und fern\あちこちから.
j3 j-et4 nahe bringen\…3に…4を理解させる,…3に…4への興味を持たせる,…3を…4に親しませる.
j4 et3 nahe bringen\…4を…3へ近づける
j4 dem Ruin nahe bringen\…4を破滅へと導く.
nahe daran sein ((+zu不定詞句))\まさに(…)しかけている
Er war nahe daran, auszugehen.\彼はちょうど出かけるところだった.
nahe gehen\…3の心を痛ませる,…3を悲しませる.
et3 nahe kommen\…3に近づく,迫る;ほとんど同じである
Das kommt der Wahrheit nahe.\それは真実に近い.
j3 nahe kommen\…3と親しくなる.
j3 et4 nahe legen\…3に…4を勧める.
et4 nahe legen\疑念・考えなど4を思いつかせる,抱かせる.
nahe liegen\すぐに思いつく;容易に推測できる;当然〈自然〉である
Es liegt nahe, dass...\当然…と思われる.
nahe liegend\明白な
aus nahe liegenden Gründen\しごく当然な理由から.
et3 nahe sein\いまにも…3しそうである
Sie ist den Tränen nahe.\彼女はほとんど泣き出さんばかりだ.
j3 nahe stehen\…3と親しい〈近い〉関係にある.
et3 nahe stehen\…3に近い,似ている.
j3 nahe stehend\…3と親密な,懇意な
ein mir nahe stehender Freund\私と親しい友人.
et3 nahe stehend\…3に近い.
j3 nahe treten\…3と親密に〈親しく〉なる.
von nahem\近くから(見ると);よくよく吟味すると.
j3 zu nahe treten\…3の感情を害する.