プログレッシブ 独和辞典の解説
nim・mer, [nÍmər ニマぁ]
[副]
❶ ((英)never) ((雅))(niemals)決して…ない,一度も…ない
nie und nimmer / und nimmer\断じて…ない
Das habe ich nimmer getan.\それを私は決してしなかった.
❷ ((南部・オーストリア)) もはや…ない
Ich halt' es nimmer aus.\私はもう我慢できない.
[◇nie+immer]
[副]
❶ ((英)never) ((雅))(niemals)決して…ない,一度も…ない
nie und nimmer / und nimmer\断じて…ない
Das habe ich nimmer getan.\それを私は決してしなかった.
❷ ((南部・オーストリア)) もはや…ない
Ich halt' es nimmer aus.\私はもう我慢できない.
[◇nie+immer]
[ニマー] [副]([英] never) ⸨雅⸩ 決して〈一度も〉…ない; ⸨南部・オーストリア⸩ もはや…ない.
出典 ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)について 情報 | 凡例
《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...