ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)の解説
reichen
[ライヒェン] (reichte; gereicht)
❶ [自]([英] reach)(…まで)届く, 達する; 足りる, 間に合う.
❷ [他] ⸨j3 et4⸩ (人に…を)差し出す, 手渡す.
⸨話⸩ もうたくさんだ.
出典 ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)について 情報 | 凡例
[ライヒェン] (reichte; gereicht)
❶ [自]([英] reach)(…まで)届く, 達する; 足りる, 間に合う.
❷ [他] ⸨j3 et4⸩ (人に…を)差し出す, 手渡す.
⸨話⸩ もうたくさんだ.
出典 ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)について 情報 | 凡例
[動] (00:reichte/gereicht)
❶ ((英)reach) ((+方向))(…まで)届く,達する
j3 bis an et4 〈zu et3〉 reichen\…4〈3〉まで届く
Das Wasser reichte ihm bis zu den Knien.\水は彼のひざまで達した
so weit der Himmel reicht\見渡すかぎり.
❷ ((j3 / für j-et4))(…3/4にとって)足りる,十分である;間に合う
Das Brot hat für zwei Personen 〈für drei Tage〉 gereicht.\パンは2人分〈3日分〉あった
Der Vorrat reicht nicht zum Leben.\この蓄えでは生活できない.
dem Säugling die Brust reichen\赤ん坊に乳房を含ませる
j3 die Hand reichen\…3に(あいさつ・和解・援助の)手を差し伸べる
j3 Hilfe 〈Trost〉 reichen\…3に援助〈慰め〉を与える.
◆Mir reicht's! / Jetzt reicht es mir aber! / Nun reicht es aber!\((話)) もうたくさんだ.
【分離】aus|-, dar|-, ein|-, heran|-, herüber|-, herum|-, hin|-, zu|-
内閣府が2000年1月から毎月実施している景気動向調査。生活実感としての景況感を調査するのが狙い。具体的にはタクシーの運転手、小売店の店長、娯楽施設の従業員、自動車ディーラー、派遣従業員、設計事務所所...
12/6 プログレッシブ英和中辞典(第5版)を追加
12/6 プログレッシブ和英中辞典(第4版)を追加
11/30 日本大百科全書(ニッポニカ)を更新
10/18 ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典を更新
10/7 デジタル大辞泉を更新