sagen

プログレッシブ 独和辞典の解説

sa・gen, [záːɡ°ən ーゲ]

[動] (00:sagte/gesagt)

現在人称変化
ich sagewir sagen
du sagstihr sagt
er sagtsie sagen

(他) (h)

❶ ((英)say) ((〔j3et4))(〔…3に〕…4を)言う,述べる;伝える

et4 im Ernst 〈im Scherz〉 sagen\…4を本気で〈冗談に〉言う

So etwas sagt man nicht.\そんなことを口にするものではない

Da sage ich nicht nein.\((話)) 悪くはないね,よかろう

Das sagt man so einfach! / Das ist leichter gesagt als getan.\((話)) それは口で言うほど簡単ではない

Das kann man getrost 〈ruhig〉 sagen.\それは確かに言えることだ;それは少しも言い過ぎではない

Das muss man ja 〈schon〉 sagen.\それはそのとおりだ

Was willst du damit sagen?\何が言いたいの

Du sagst es.\まさに君の言うとおりだ

Du kannst sagen, was du willst, ...\君がどう言おうと…

j3 guten Tag sagen\…3にこんにちはを言う

j3 Schmeicheleien sagen\…3におべっかを使う

Ich sage dir eins ...\一言言っておきたいんだけど…

Lass dir das gesagt sein!\これだけは言っておくからな

Ich hab's dir ja gleich gesagt!\((話)) だから言ったじゃないか

Ich will dir was sagen.\((話)) 君に言っておくことがある

【zu不定詞の形で】Es ist nicht zu sagen, wie ...\どんなに…かは口では言えないくらいだ

Das ist schwer zu sagen.\それを言うのは難しい

Dagegen ist nichts zu sagen.\((話)) それは文句のつけようがない

【副文と】Er sagt: „Ich habe keine Zeit.“ / Er sagt, er habe 〈hat〉 keine Zeit.\彼は時間がないと言っている

Man sagt, ...\…という話だ

【目的語なしで挿入句的に】wenn ich so sagen darf\もしそう言ってよければ

Sag mal, ... / Sagen Sie mal, ...\(相手に返答を求める気持ちを表して)ねえ…

Können Sie mir sagen, ...?\ちょっと伺いますが…

Ich möchte fast sagen, ...\私は…と言いたいくらいだ.

aa ((j-et4))(…4を…という)言葉で表す

Wie sagt man „Sprache“ auf Englisch?\英語ではSpracheをなんと言いますか.

ab ((et4 zu et3))(…3を…4と)言い表す

Zu einem einjährigen Pferd sagt man auch Fohlen.\一歳の馬のことを当歳馬とも言う

Wie kann man dazu sagen?\これにはどういう言い方があるんだっけ.

❸ ((et4))(事物が…4という)意味〈内容〉を持つ

Das Bild sagt mir viel.\この絵は私に多くのことを語ってくれる

Der Name sagt mir nichts.\その名前を聞いても私にはぴんと来ない.

[◇Sage, Saga]

... [ach] was sage ich ...\(言い直して)…いや….

besser 〈richtiger〉 gesagt\もっと正確に言えば.

Das ist noch nicht gesagt.\まだ分からない,そうとも限るまい.

Das kann ich dir sagen. / Ich kann dir sagen.\((話)) 本当だよ;覚悟はいいか;そうだね,まったくだ.

Das kannst du [laut] sagen.\まったく君の言うとおりだ.

Das musste einmal gesagt werden 〈sein〉.\言いにくいことだが言っておこう.

das Sagen haben\((話)) 指図のできる立場にある.

Das sagen Sie?\本当にそうですかね.

Das sagt sich so leicht 〈einfach〉.\((話)) それは言うだけなら簡単だけどね.

etwas 〈nichts〉 zu sagen haben\((話)) 指図のできる立場にある〈ない〉;(事物が)重要である〈ない〉.

Gesagt, getan.\事はたちまち実行された.

Ich würde sagen, ...\ええまあ…というところですかね.

Sag bloß!\((話)) へぇーそれはすごい.

Sag bloß, ...\((話)) もしかして…じゃないだろうね.

Sag das nicht!\((話)) そうかねえ.

sich3 et4 sagen\…4を心に思う,自分に言い聞かせる.

sich3 et4 sagen lassen\…4を言われる,聞く

sich3 et4 nicht zweimal sagen lassen\((話)) …4に二つ返事で飛びつく

sich3 nichts sagen lassen\((話)) 人の言うことを聞かない,強情である

Das lass ich mir von dir nicht sagen.\そんなことを言われては黙っていられない.

..., sagen wir, ...\((注釈的に)) …そうそう…;…例えば….

Sagen wir [doch] ...\…なんてどうだい.

sage und schreibe\((話))(信じられまいが)なんと,本当に.

um nicht zu sagen, ...\…とは言わないまでも.

von et3 nichts gesagt haben\((話)) …3のことは言ってないよ,…3をしてよい〈してくれ〉とは言わなかった.

was ich noch sagen wollte\ところで,忘れないうちに言っておこう.

Was Sie nicht sagen!\(驚いて)本当ですか,まさか.

Wem sagst du 〈sagen Sie〉 das!\((話)) それは言われなくても分かっていますよ.

Wenn ich es [dir doch] sage!\((話)) 本当だよ,うそじゃないよ.

wie man sagt / wie man zu sagen pflegt\よく言うように,いわゆる.

wie [oben] gesagt\上述のように.

wie soll ich [es] sagen\(言葉を探して)えーと,どう言ったらいいか.

..., will sagen, ...\つまりね,要するに,はっきり言えば.

【分離】ab|-, an|-, auf|-, aus|-, durch|-, gut|-, her|-, los|-, nach|-, tot|-, vor|-, voraus|-, vorher|-, wahr|-, weiter|-, zu|-

sä・gen, [zέːɡ°ən]

[動] (00)

1 (自) (h)

❶ のこぎりをひく.

❷ ((戯)) いびきをかく.

2 (他) (h) ((et4))(…4を)のこぎりでひく〈切る〉.

【分離】ab|-, an|-, durch|-

出典 プログレッシブ 独和辞典プログレッシブ 独和辞典について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)の解説

sagen

[ーゲン] (sagte; gesagt) [他]

❶ ([英] say) ⸨[j3] et4/et4 [zu j3]⸩ (〔人に〕…を)言う, 述べる, 伝える; ⸨sich3 et4⸩ (…を)心に思う, 自分に言い聞かせる; ⸨et4 zu et3⸩ (…について意見を)言う; (…と)主張する; ⸨話⸩ ⸨[j3] et4⸩ (〔人に〕秘密などを)打ち明ける; ⸨話⸩ ⸨j3 et4⸩ (人に…するよう)命じる

Da sage ich nicht nein.|⸨話⸩ 悪くはないね,やってみよう.

Ich hab's dir ja gleich gesagt!|⸨話⸩ だから言ったじゃないか.

Ich will dir was ~.|⸨話⸩ 君に言っておくことがある.

Dagegen ist nichts zu ~.|⸨話⸩ それは文句のつけようがない.

❷ ⸨et4 zu j-et3⸩ (…を…と)呼ぶ; ⸨et4 von et3⸩ (…を…だと)言う.

❸ (事物が…を)意味する.

... [ach] was sage ich ...

(言い直して)…いや….

besserrichtigergesagt

もっと正確に言えば.

Das ist noch nicht gesagt.

まだ分からない, そうとも限るまい.

Das kann ich dir ~. / Ich kann dir ~.

⸨話⸩ 本当だよ; 覚悟はいいか; そうだね, まったくだ.

Das kannst du [laut] ~.

まったく君の言うとおりだ.

Das musste einmal gesagt werdensein〉.

言いにくいことだが言っておこう.

das Sagen haben

⸨話⸩ 発言権がある.

DasSie?

本当にそうですかね.

Das sagt sich so leichteinfach〉.

⸨話⸩ 言うだけならいとも簡単さ.

etwasnichtszuhaben

⸨話⸩ 指図のできる立場にある〈ない〉; (事物が)重要である〈ない〉.

Ich würde ~, ...

ええまあ…というところですかね.

Lass dir das gesagt sein!

⸨話⸩ 覚えていろよ.

Man sagt, ...

…という話だ.

nichtsd

無意味な, 内容のない.

nicht zweimallassen

sich3 et4⸩ (申し出に)すぐさま応じる.

Sag bloß!

⸨話⸩ へぇーそれはすごい.

Sag bloß, ...

⸨話⸩ もしかして…じゃないだろうね.

Sag das nicht!

⸨話⸩ そうかねえ.

lassen

sich3 et4⸩ (…を)言われる, 聞く.

..., ~ wir, ...

そうそう, 例えば.

Sagen wir [doch] ...

…なんてどうだい.

wir [ein]mal

たとえば.

sage und schreibe

⸨話⸩ (信じられまいが)なんと, 本当に.

[So] gesagt, getan.

事はたちまち実行された.

um nicht zu ~, ...

…とは言わないまでも.

unter uns gesagt

ここだけの話だが.

nichts gesagt haben

⸨話⸩ ⸨von et3⸩ (…のことは)言ってないよ; (…を)してよい〈してくれ〉とは言わなかった.

nichtslassen

⸨話⸩ ⸨sich3 von j3⸩ (人の)言うことを聞かない, 命令に従わない.

was ich nochwollte

ところで, 忘れないうちに言っておこう.

Was Sie nicht ~!

(驚いて)本当ですか, まさか.

Wem sagst du〈~ Siedas!

⸨話⸩ それは言われなくても分かっていますよ.

Wenn ich es [dir doch] sage!

⸨話⸩ 本当だよ, うそじゃないよ.

Wer sagt's denn?

⸨話⸩ 言ったとおりだ(だれがそんなこと言っているのだ).

wie man sagt/wie man zupflegt

よく言うように, いわゆる.

wie [oben] gesagt

上述のように.

wie soll ich [es] ~

(言葉を探して)えーと, どう言ったらいいか.

..., will ~, ...

つまり, 要するに, はっきり言えば.

出典 ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

大臣政務官

各省の長である大臣,および内閣官房長官,特命大臣を助け,特定の政策や企画に参画し,政務を処理する国家公務員法上の特別職。政務官ともいう。2001年1月の中央省庁再編により政務次官が廃止されたのに伴い,...

大臣政務官の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android