stecken

プログレッシブ 独和辞典の解説

ste・cken(*), [ʃtέkən シュ]

[動]

1 (他) (00:steckte/gesteckt) (h)

❶ ((et4+方向))(…4を…に)突っ込む,差し込む

sich3 einen Ring an den Finger stecken\指輪を指にはめる

sich3 Watte ins Ohr stecken\耳に綿を詰める,耳栓をする

das Kind ins Bett stecken\子供をベッドに寝かしつける

j4 ins Internat stecken\…4を寄宿舎に入れる

Geld in ein Unternehmen stecken\金を事業につぎ込む.

❷ ((et4))(…4を)ピンで留める

die Brosche ans Kleid stecken\ブローチをドレスにつける.

❸ ((et4))(種子・球根4を)植えつける.

❹ ((j3 et4))(…3に…4を)ひそかに伝える.

2 (自) (254:steckte(雅stak [ʃtaːk])/gesteckt) (h)

❶ 入っている,はまって〈はさまって〉いる

Mein Auto steckt im Stau.\私の車は渋滞に巻き込まれている

Er steckt bis zu den Knien im Schnee.\彼はひざまで雪にはまっている

Der Schlüssel steckt.\キーが差したままである.

❷ ((+場所・状態))(…に)いる,ある

Wo steckt er denn?\いったい彼はどこにいるのだ

mitten in der Arbeit stecken\仕事の最中である

Der Schreck steckt mir noch in den Gliedern.\私は恐怖がまだ体に残っている

In diesem Projekt steckt viel Geld.\このプロジェクトには大金がかかっている.

❸ ((vollervoll von〉 +無冠詞の名詞))(…)だらけである,(…が)いっぱいである

Die Arbeit steckt voller Fehler.\この仕事はまちがいだらけだ.

[◇stechen]

einen stecken haben\((話)) ほろ酔い気分である.

es j3 stecken\…3をしかりつける.

gesteckt voll sein\ぎっしり詰まっている.

hinter et3 stecken\…3の後ろ〈陰〉にいる.

sich4 hinter et4 stecken\仕事など4に取り組む.

sich4 hinter j4 stecken\…4をたきつける.

In j3 steckt etwas.\((話)) …3は有能である.

stecken bleiben\(車などがぬかるみなどで)立ち往生している,先に進まない;(計画・交渉などが)行き詰まる

Mir ist eine Gräte im Hals stecken geblieben.\魚の小骨が私ののどに刺さった.

et4 stecken lassen\鍵など4を差し込んだ〈突っこんだ〉ままにしておく

Lass dein Geld nur stecken!\((話)) お金はしまっときなよ(私がおごるよ).

【分離】 ab|-, an|-, auf|-, durch|-, ein|-, hinein|-, weg|-, zu|-, zurück|-, zusammen|-

出典 プログレッシブ 独和辞典プログレッシブ 独和辞典について 情報 | 凡例

今日のキーワード

焦土作戦

敵対的買収に対する防衛策のひとつ。買収対象となった企業が、重要な資産や事業部門を手放し、買収者にとっての成果を事前に減じ、魅力を失わせる方法である。侵入してきた外敵に武器や食料を与えないように、事前に...

焦土作戦の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android