プログレッシブ 独和辞典の解説
stür・zen, [ʃtÝrtsən シュテュルツェン]
[動] (02:stürzte/gestürzt)
ich stürze | wir stürzen |
du stürzt | ihr stürzt |
er stürzt | sie stürzen |
❶
aa ((英)fall)(勢いよく・いきなり)落ちる,転落〈墜落〉する;(温度・物価などが)急落する
aus dem Fenster 〈ins Wasser〉 stürzen\窓から〈水中に〉転落する
Die Kurse sind gestürzt.\相場が急落した.
ab (勢いよく)倒れる,転倒する
über einen Stein stürzen\石につまずいて転ぶ
zur Erde stürzen\地べたに倒れる.
ac 流れ落ちる
Regen stürzte vom Himmel.\雨が滝のように降った
Tränen stürzten ihr aus den Augen.\((雅)) 涙が彼女の目からどっとあふれた.
ad ((雅))(がけが)急傾斜に落ち込んでいる.
❷ ((英)rush) 突進する,駆け出す
aus dem Zimmer 〈ins Zimmer〉 stürzen\部屋から飛び出す〈部屋に駆け込む〉.
❸ (有力者などが)失脚する;(政権などが)崩壊する.
❶ ((j-et4+方向))(…4を…から〈…へ〉 )突き落とす〈倒す〉
j4 von der Brücke 〈ins Wasser〉 stürzen\…4を橋から〈水に〉突き落とす
j4 in Verzweiflung stürzen\…4を絶望させる.
❷ ((j-et4))(…4を)失脚させる;(政権など4を)倒す,転覆させる.
❸ ((et4))(…4を)逆さまにする,ひっくり返す
den Pudding auf einen Teller stürzen\(型を逆にして)プリンを皿に空ける
einen Acker stürzen\((方)) 畑をすき返す
Bitte nicht stürzen!\天地無用(荷の注意書き).
❶ ((sich4)) 身を投げる
sich4 von der Brücke in den Fluss stürzen\橋から川へ身投げする.
❷ ((sich4 in et4))(…4に)熱中する
sich4 in die Arbeit stürzen\仕事に打ち込む
sich4 ins Vergnügen stürzen\快楽にふける.
❸ ((sich4 auf j-et4))(…4に)突進する
sich4 auf die Sonderangebote 〈auf die Geschenke〉 stürzen\特売品〈プレゼント〉に跳びつく
Der Löwe stürzte sich auf das Zebra.\ライオンがシマウマに襲いかかった.
[◇Sturz]
【分離】ab|-, ein|-, hinein|-, hinunter|-, um|-, zu|-, zusammen|-