プログレッシブ 独和辞典の解説
übel, [ýːbəl ユーベる]
❶ ((英)bad)(感覚的に)いやな,ひどく不快な,吐き気のする
ein übler Geruch 〈Geschmack〉\いやなにおい〈味〉
übel riechend\臭い,悪臭のする
Die Unglücksstelle bot einen üblen Anblick.\事故現場は惨状を呈していた
Bei dem Anblick wurde ihr ganz übel.\その光景を見て彼女はすっかり気分が悪く〈吐きそうに〉なった
j3 et4 übel vermerken\…3の…4を不快に思う.
❷ (性格的・道徳的に)悪い,卑劣な
eine üble Angewohnheit\よくない習慣
eine üble Tat\卑劣な行為
in üble Gesellschaft geraten\不良の仲間になる
j3 übel mit|spielen\…3にひどい仕打ちをする.
❸ (事態・状態などが)悪い,困った,うれしくない
ein übles Ende\まずい結果
üble Nachrichten\悪い知らせ
Er ist übel dran.\((話)) 彼のぐあい〈状態〉はよくない
über j4 übel reden\…4のことを悪く言う
Es steht übel mit ihm 〈um ihn〉.\彼は困った状況にある.
❶ ((英)evil)〔害〕悪;弊害;災難,窮状;悲運,不幸
die Wurzel alles 〈allen〉 Übels\諸悪の根源
das Übel mit der Wurzel aus|reißen 〈aus|rotten〉\禍根を絶つ
ein Übel durch ein anderes vertreiben\毒をもって毒を制する
von einem Übel betroffen 〈heimgesucht〉 werden\災難に見舞われる
Zu viel Alkohol ist von 〈vom〉 Übel.\過度の飲酒はよくない
Ein Übel kommt selten allein.\((ことわざ)) 泣きっ面に蜂(災難は重なるものだ).
❷ ((雅)) 病,患い
ein chronisches Übel\慢性病.
[◇üppig;英語:evil]
◆ein notwendiges Übel\必要悪.
das kleinere Übel 〈das kleinere von zwei Übeln〉 wählen\害の少ない方を選ぶ.
in übler Laune sein\不機嫌である.
nicht übel\((話・反語)) 悪くはない(大いに結構だ)
Ich hätte nicht übel Lust, ihm eine herunterzuhauen.\あいつの横っ面に一発食らわせてやるのは悪くないなあ.
übel gelaunt sein\不機嫌である.
übel gesinnt 〈wollend〉\意地悪な.
[j3] et4 übel nehmen\〔…3の〕…4を悪いほうに解する,悪く取る,恨みに思う.
j3 über wollen\…3に悪意を抱く.
wohl oder übel\望もうと望むまいと,どっちみち.